Englanti

CHAPTER 5  HIP HOP OR TIP TOP

CHAPTER 5 

HIP HOP OR TIP TOP

 

Olli sent me a picture of himself in a suit and a tie. 

Olli lähetti minulle valokuvan itsestään puvussa ja solmiossa.

Yuck! 

Yäk,

What a nerd! 

Mikä nörtti!

He looks like a priest. 

Hän näyttää papilta.

l didn't write to him for a week.

Minä en kirjoittanut hänelle viikkoon.  

Then he wrote to me that the picture was taken at his father’s 50th birthday party. 

Sitten hän kirjoitti minulle, että kuva oli otettu hänen isänsä 50 vuotissyntymäpäiväjuhlissa.

That’s okay. At family parties it’s just old aunts and uncles anyway.

Se on ok. Perhejuhlissa on vain vanhoja tätejä ja setiä muutenkin. 

Who cares! 

Mitä sitten!

But it’s not my style.

Mutta se ei oleminun tyyliäni.

 

I have my favourite clothes: A hooded sweatshirt, a t-shirt, loose pants, a cap, sunglasses and skate shoes. 

Minulla on minun suosikkivaatteitani: huppari, T-paita, löysät housut, lippalakki, aurinkolasit ja skeittikengät.

“ lt’s time to wash your uniform”, Mrs Supermom nags.

On aika pestä sinun univormusi, rouva Superäiti nalkuttaa.

Ha ha!

Hauskaa

How funny can you get, dear mama! 

Onpa vitsikästä, äiti kulta.

 

She wants to teach me how to use the washing machine.

Hän haluaa opettaa minulla kuinka pesukonetta käytetään.

Maybe l’ll have to do my own laundry at Olli’s house.

Ehkä minun täytyy pestä minun omat pyykkini Ollin kotona.

 

My skateboard is also an important part of my gear.

Minun rullalautani on myös tärkeä osa varusteitani.

l can't survive without it!

Minä en voin selviytyä ilman sitä.

l hope l can take it with me on the plane.

Minä toivon, että minä voin ottaa sen mukaani lentokoneeseen.

l feel lonely without it

Minusta tuntuu yksinäiseltä ilman sitä.

 

We're going shopping with Supermom next week.

Me olemme menossa shoppailemaan superäidin kanssa ensi viikolla. 

l need new clothes for Finland, she says.

Minä tarvitsen uudet vaatteet Suomea varten , hän sanoo.

Not bad!

Ei huono!

Today l saw supercool shoes at the mall.

Tänään minä näin supersiistit kengät ostoskeskuksessa

l’m afraid Supermom will not like the price.

Minä pelkään, että superäiti ei pidä hinnasta.

CHAPTER 1 TWO BOYS, TWO WORLDS

TWO BOYS, TWO WORLDS
KAKSIPOIKAA, KAKSI MAAILMAA

This is Olli. He is a good friend and an interesting person.
Tämä on Olli. Hän on hyvä ystävä ja mielenkiintoinen henkilö

Look at his nice smile! Nobody in my family has blond hair and blue eyes like Olli.
Katso hänen mukavaa hyvyään! Kenelläkään minun perheessäni ei ole vaaleeita hiuksia ja sinisiä silmiä kuten Ollilla.

He lives in Finland. "Helsinki and polar bears! Lots of ice and snow", I thought, when I first heard the word FINLAND.
Hän asuu Suomessa. "Helsinki ja jääkarhuja! Paljon jäätä ja lunta" minä ajattelin, kun ensimmäisen kerran kuulin sanan Suomi.

Thanks to Olli I now know much more about Finland.
Kiitos Ollin, tiedän nyt paljon enemmän Suomesta.

And many other things, too. You see, Olli is interested in everything!
Ja monesta muustakin asiasta myös. Olli on kiinostunut kaikesta.

In the picture you see Olli's house and yard. Let's Iook through Olli's window to see his room.
Kuvassa näet Ollin talon ja pihan. Katsotaan Ollin ikkunasta nähdäksemme hänen huoneensa.

There is so much stuff: on the shelves, in the cupboards, even under his bed!
Siellä on niin paljon tavaraa: hyllyillä, kaapeissa ja jopa hänen sänkynsä alla.

He collects many things: stamps, ice hockey cards matchboxes, old records, even radios!
Hän kerää monia asioita: postimerkkejä, jääkiekkokortteja, tulitikkurasioita, vanhoja levyjä jopa radioita.

Who am I? Well, I'm Rusty, Rusty Swift from Kingsburg, California, USA. I met Olli on the Internet last year.
Kuka minä olen? Minä olen Rusty, Rusty Swift Kingsburgista , Californiasta, USA: sta. Minä tapasin Ollin internetissä viime vuonna.

In many ways we are very different bur we both are nuts about computers. Olli writes to me and I write to Olli.
Monella tavalla olemme hyvin erilaisia, mutta me molemmat olemme hulluina tietokoneisiin. Olli kirjoittaa minulle ja minä Ollille.

His letters are long.
My letters are short, because I don't like writing!
Olli lives~far away but we meet on the Internet
2o almost every day. I tell him every-thing:
about Supermom, my cat Milo and
new computer games.

I telephoned Olli once, bur Supermom wasn't too håppy ab0ut the bill.

CHAPTER 10 CONFIDENTAL (Red)

CONFIDENTAL
LUOTTAMUKSELLINEN

The other day I was looking at some photos from Finland.
Yhtenä päivänä katslelin valokuvia Suomesta.

Our fishing trip was something I will never forget.
Kalareissumme oli jotain, mitä en koskaan unohda.

I haven't told anyone about it before this.
En ole kertonut siitä kenellekään ennen tätä.

-Row! Stopl Rowl Stopl Olli shouted.
-Souda! Seis! Souda! Seis! Olli huusi.

- Will you, please, try to make up your mind. Do I row or don't I !
- Voitko yrittää päättää? Soudanko vai en?

- Handling nets is a tricky business, Rusty. Wow, look at that fish!
- Verkkojen käsittely on hankalaa hommaa, Rusty. Wow , Katso tätä kalaa!

Olli said a name in Finnish. How could he know all the names?
Olli sanoi lajin (nimen) suomeksi. Kuinka hän voi tietää kaikki lajit?

He looked up the English word in his dictionary: "a pike perch". I knew for sure that it wasn't a shark, a goldfish or a fish finger.
Hän katsoi englanninkielisen nimen sanakirjastaan: "kuha". Minä tiesin varmuudella, että se eiollut hai, kultakala tai kalapuikko.

- What are we going to do with that stupid fish? I wanted to know. I was in a bad mood.
- Mitä aiomme tehdä tuon typerän kalan kanssa? Minä halusin tietää. Minä olin huonolla tuulella.

We rowed to a little island. Olli took a Swiss knife and opened the stomach of the poor fish.
Me soudimme pienelle saarelle. Olli otti Veitsen ja avasi kala paran vatsan.

Yuck! I was really annoyed with Mr Know-it-all. Sure, tell me again how your dad taught you to do that! Because my dad ... he didn't teach me anything.
Yök! Olin todella ärsyyntynyt Herra kaikkititävän kanssa. Kerro toki uudestaan miten isäsi opetti tekemään tun! Koska minun isäni... hän ei opettanut minulle mitään..

- What's wrong? Olli asked.
- Mikä hätänä? Olli kysyi
- Nothing, I said, sticking a twig into an ant hill.
- Ei mikään, sanoin työntäen tikun muurahaispesään

- Don't do that, Olli said. He sounded like his mom. I felt like punching him.
- Älä tee sitä, Olli sanoi. Hän kuulosti aivan äidiltään. Minun teki mieleni kumauttaa häntä.

- Rusty, are you homesick? Olli asked in his sympathetic way.
- Rysty, onko sinulla koti-ikävä? Olli kysyi sympaattisella tavallaan.

Then I told him that l didn't miss Supermom. I could always count on her.
Sitten kerroin hänelle, että en ikävöinyt Super-äitiä. Minä voin aina luottaa häneen.

But I missed my dad. But I didn't expect Olli to understand my feelings.
Mutta minä ikävöin isääni. Mutta en uskonut Ollin ymmärtävän tunteitani.

 

In a very quiet voice, Olli said: Rusty, I was adopted. My biological mum was too young to take care of me.
Hyvin hiljaisella äänellä Olli sanoi: "Rusty, minut on adoptoitu. Minun biologinen äitini oli liian nuori huolehtimaan minusta.

I didn't know what to say. We gathered some firewood and lit a fire.
Minä en tiennyt mitä sanoa. Keräsimme polttopuita sytytimme nuotion

We sat there for a long time. I knew Olli understood my feelings.
Istuimme siellä pitkään. Minä tiesin, että Olli ymmärsi minun tunteeni

I felt Olli was my best friend - ever.
Minusta tuntui, että Olli oli paras ystäväni ikinä

 

CHAPTER 9 LICENCE TO DRIVE

Last summer we tried to fix Olli`s bike. There was something wrong with the gears and the brakes 

Viime kesänä me yritimme korjata Ollin pyörää. Vaihteissa ja jarruissa oli jotain vikaa.

Olli : Do you see a wrench anywhere? 

Olli: Näetkö sinä jakoavainta jossain? 

Rusty : Here you are.. 

Rusty: Tässä, ole hyvä 

Olli: And a screwdriver... i honestly think I need to take this to a garageThe brakes and the gears are too complicated for me. I hate this! I can`t wait to be 15. 

Olli: Ja ruuvimeisseli. Rehellisesti sanoen, minä luulen, että minun pitää viedä tämä autotalliin. Jarrut ja vaihteet ovat minulle liian moni mutkaisia minä vihaan tätä en voi odottaa että täytän 15. 

Rusty: What`s the big deal about 15 

Rusty: Mikä iso juttu, että täyttää viisitoista.

Olli: I´lI get my own scooterI´ve saved money for that ever since I was seven. Don´t you get one

Olli: Minä saan oman skootterin. Olen säästänyt siihen rahaa 7 vuotiastaa lähtieni. Haluaisitko sinäkin skootterin.

Rusty: I never thought about it. I guess becauce we get our Driver`s license at sixteen 

Rusty: En ole ajatellut asiaa. Varmaan siksi, koska saamme ajokortin 16 vuotiaana.

Olli: SixteenThat`s so unfair. In Finland you have to be 18 

Olli: 16! Se on epäreilua. Suomessa pitää olla 18 vuotias 

Rusty: Wow, That`s old! You ride bikes more in Finland too. I couldn`t believe my eyes when I saw the picture of your schoolyardAll those bikes
What about in winter? Do you drive snowmobiles? My uncle who lives in Michigan is nuts about snowmobiles. 

Rusty: Wau! Niin vanhana! Suomessa ajatte enemmän polkupyörillä. En ollut uskoa silmiäni kun näin koulunne parkkipaikan. Niin paljon pyöriä! Entäpä talvisin? Ajatteketo te moottorikelkoilla? Setänii, joka asuu Michiganissa, on hulluna moottorikelkkoihin.

Olli: I`ve tried them sometimesThey aren`t very popular in finlandThey are like expensive toysNot everyday vehicles 

Olli: Olen kokeillut joskus. Ne eivät ole kovin suosittuja Suomessa. Ne ovat kuin kalliita leluja. Eivät jokapäiväiväiseen käyttöön. 

RustyI`d still like to go on a snowmobile safari to LaplandWe might see Santa 

Rusty: Haluaisin silti mennä moottorikelkkasafarille Lappiin. Voisimme nähdä joulupukin. 

Olli: Great! My friend still believes in Santa Caus. Let`s just finish this bike. Pass me the pump please.

Olli; Mahtavaa! Ystäväni uskoo edelleen joulupukkiin. Tehdään tämä pyöräjuttu nyt loppuun. Annatko minulle pumpun, kiitos. 

 

CHAPTER 8 GOING CLASSICAL

Rusty: Dont you have any Finnish music? All your CDs are in English.

Rusty: eikö sinulla ole ollenkaan suomenkielistä musiikkia. Kaikki sinun CDsi ovat englannin kielisiä.

Olli: Not all of them. Lately some Finnish bands have made it to the top ten in England and Germany.

Olli: Eivät kaikki niistä. Viime aikoina jotkut suomalaiset yhtyeet ovat onnistuneet pääsemään 10 parhaan listalle englannissa ja Saksassa.

 

Rusty: I never heard any Finnish on MTV.

Rusty: En ole koskaan kuullut yhtäkään suomenkieltä MTV: ssä.

 

Olli: Of course not they sing in English.

Olli: Et tietenkään, he laulavat anglanniksi.

 

Rusty: But Finnish music…

Rusty: Mutta suomalaista musiikkia...

 

Olli: Well the most famous Finnish musician is Jean Sibelius, a Classical composer. He was born in 1865. He composed seven symphonies. Finlandia is one his most famous pieces of music…

 

Olli: No kuuluisin suomalainen muusikko on Jean Sibelius, klassisen musiikin säveltäjä. Hän syntyi vuonna 1865. Hän sävelsi seitsemän sinfoniaa. Finlandia on hänen yksi kuuluisimmista kappaleista…

 

Rusty: Mr history professor save me the details. Play me some Finnish music and forget the lectures.

Rusty: Herra historian professorin säästä minut yksityis kohdilta. Soita minulle jotain suomalaista musiikkia ja unohda luennot.

 

Finlandia was much better than I expected. Then I realized I had heard it before. They play it in the half time show at football games in our local high school.

Finlandia oli paljon parempi kun minä odotin. Sitten tajusin kuulleeni sen aiemmin. He soittivat sitä jalkapallopelien puoliajalla meidän paikallisessa yläkoulussa.

 

Last week our teacher asked us to bring out own music to school. Remembered my conversation with Olli. So Among the punk rap and heavy rock i playd Finlandia.

Viime viikolla meidän opettaja pyysi meiltä tuomaan omaa musiikkia kouluun. Minä muistin keskustelut Ollin kanssa. Joten punkin, räpin ja hevin joukossa minä soitin Finlandian.

 

Here are some of the Comments:

Tässä on jotain kommentteja.

 

Bob: Have you lost your mind, Rusty. Lets send him back to Finland with a one way ticket.

Bob: Oletko menettänyt järkesi Rusty. Lähetetään hänet takaisin Suomeen vain menolipulla.

Mike. For a Piece of Classical music it was OK I guess.

Mike: Klassisen musiikin kappaleeksi tuo oli ihan okei, luulisin.

 

Katy. Interesting.

Katy: Kiintoisaa.

 

Very beautiful. Who said that. Tina the tigress. And what A smile, I Nearly fainted.

Tosi kaunista. Kuka sanoi tuon. Tina the Tigress. Ja mikä hymy, minä melkein pyörryin.

CHAPTER 7 LEARNING TO LEARN

I got a C minus in my history test. I was afraid to show it to Supermom.
Minä sain tyydyttyvän arvosanan historian kokeesta. Pelkäsin näyttää sitä Super-äidille.

She was not very pleased with my report card last term.
Hän ei ollut kovin tyytyväinen viime lukukauden todistukseeni.

I needed to ask some advice from my Finnish friend.
Minun piti pyytää neuvoja suomalaiselta ystävältäni.

Olli is a straight A student - a genius, if you ask me.
Olli on täyden kympin oppilas -nero, jos minulta kysytään.

Rusty: Olli, how do you know so much about world events? Politics, politicians, capitals and countries? Even historical dates!
Rusty: Olli, miten sinä tiedät niin paljon maailman tapahtumista? Politiikasta, politiikoista, pääkaupungeista ja maista. Jopa historiallisista päivämääristä.

Olli: Well, in our family we listen to the news many times a day, on TV and the radio, we read newspapers and magazines.
Olli: Niin perheessämme kuuntelemme uutisia useita kertoja päivässä televisiosta ja radiosta, me luemme sanomalehtiä ja aikakausilehtiä.

 

Rusty: But how can you remember so much? I forget...
Rusty: Mutta kuinka, sinä voit muistaa niin paljon? Minä unohdan...

Olli: As you probably noticed last summer, in my family we always talk about the things we see on the news. "Hey, look at that!
Olli: Kuten ehkä huomasit viime kesänä perheessämme puhumme aina asioista, joita näemme uutisissa. "Hei, katso tätä"!

Can you believe this is happening? It helps to memorize things.
Voitko uskoa, että tällaista tapahtuu? Se auttaa painamaan mieleen asioita.

Rusty: I'd still have trouble learning all that.
Rusty: Minun olisi silti vaikea muistaa kaikkea tuota.

Olli: It's like a game. As a kid I got bored in the car, so we started asking questions to pass the time.
Olli: Se on kuin peli. Kun lapsena minulla oli tylsää autossa, niin aloin kyselllä kysymyksiä ajan kuluksi.

"When did the Second World War start? What is the capital of Iceland?
"Koska Toinen maailmansota alkoi? Mikä on Islannin poääkaupunki?"

"What happened in New York in September 2001?"
"Mitä New Yorkissa tapahtui syyskuussa 2001?"

Besides, the prizes are good in this competition: the winner doesn't have to do household tasks.
Sitä paitsi palkinnot ovat hyviä tässä kilpailussa: voittajan ei tarvitse tehdä kotitöitä.

Losers take the dog out and empty the dishwasher.
Häviäjät ulkoiluttavat koiran ja tyhjentävät tiskikoneen.

What did I say! My friend IS a genius!
Mitä minä sanoin! Ystäväni on nero.

 

CHAPTER 6 FAST FOOD, PLEASE

Pete and I had the best hamburgers today.
Pete ha minä saimme parhaat hampurilaiset tänään.

Tomorrow will be a perfect day for Mexican food.
Huomenna on täydellinen päivä meksikolaiselle ruoalle

This is what I missed most in Finland: good, old fast food.
Tämä on se, mitä eniten kaipasin Suomessa: vanha kunnon pikaruoka.

Don't get me wrong, The Queen was a great cook. But for a junk food addict, a week without hamburgers was tough! Älä käsitä minua väärin, Kuningatar oli loistava kokki. Mutta pikaruokaintoilijana viikko ilman hampurilaisia oli rankkaa.

In Finland we had boiled potatoes twice a day, for lunch and dinner.
Suomessa me söimme keitettyjä perunoita kaksi kertaa päivässä, lounaalla ja päivällisellä.

I was afraid I'd have potatoes growing out of my ears by the time I get back home.
Minä pelkäsin, että minulla kasvaisi perunoita korvista siinä vaiheessa, kun palaan kotiin.

"Wonderful! New potatoes and herring", they said.
"Ihanaa! Uusia perunoita ja silliä" he sanoivat

What's HERRING? I never heard of herring before.
Mikä on silli? En ole koskaan kuullut sillistä aiemmin.

How can potatoes be "new"? At what age do they turn old?
Kuinka perunat voivat olla "uusia"? Minkä ikäisinä niistä tulee vanhoja?

Eventually The Queen got the message. At the end of the summer she made delicious pizzas and tasty Mexican food. Lopulta Kuningatar sai viestin. Kesän lopussa hän teki herkullista pizzaa ja maukasta meksikolaista ruokaa.

Besides, I must admit that Finnish bread and creamy cheese are very good.
Sitä paitsi, minun on pakko myöntää, että suomalainen leipä ja ja kermajuusto ovat erittäin hyviä.

Ice cream is excellent. But porridge with homemade jam in the morning! The Queen talked about carbohydrates and proteins and bloodsugar levels. Jäätelö on erinomaista. Mutta puuro kotitekoisen hillon kanssa aamulla! Kuningatar puhui hiilihydraateista ja proteiineista ja verensokeritasosta.

I was on holiday, not in a chemistry class.
Olin lomalla, en kemian luokassa.

I sent a message to Pete: "S.O.S. The food here is so healthy it'll kill me!" Well, I'm still here, 5 pounds heavier and a couple of inches taller than in the 7th grade. Not bad. One more inch and I'm the tallest in my family! Minä lähetin viestin Petelle: "S.O.S. Ruoka on täällä niin terveellistä, että se tappaa minut!" No, olen täällä vielä, 5 paunaa painavampana, pari tuumaa pidempänä kuin seitsemännellä luokalla.

 

Apuverbejä

Can = osata, voida
I can dance = minä osaan tanssia
I can´t dance = minä en osaa tanssia

Could = voi, voisi, osaisi, saattaisi saattoi
I could dance = minä voisin, osaisin tanssia
I couldn´t

Must = täytyy
I must dance = minun täytyy tanssia

Should = pitäisi
I should dance = Minun pitäisi tanssia I shouldn´t dance = minun ei pitäisi tanssia

Must not = ei saa

Enlish for us: CHAPTER 4: Looking at Europe

Mrs. Calver: I want you to do a paper on one European country and its people.
Rouva Calver: Minä haluan teidän tekevän esitelmän yhdestä Euroopan maasta ja sen ihmisistä.

The project has two parts: a quiz and a poster.
Projektissa on kaksi osaa: tietokilpailu ja juliste.

You can use your textbooks and the magazines at the back of the classroom.
Voitte käyttää oppikirjojanne ja luokan takana olevia aikakausilehtiä.

You can also go to the library to find information on the Internet.
Voitte myös mennä kirjastoon etsimään tietoa internetistä.

This will be a good review of everything we have studied.
Tämä tulee olemaan hyvä kertaus kaikesta, mitä olemme opiskelleet.

You can work in pairs or in groups of three.
Voitte työskennellä pareittain tai kolmen ryhmissä

Pete: Rusty and I want to do our project on Finland because Rusty visited Finland last summer.
Pete: Rusty ja minä haluamme tehdä projektimme Suomesta, koska Rusty vieraili Suomessa viime kesänä.

Mrs Calver: Fine. Yes, Johnny?
Rouva Calver: Hyvä. Niin Johnny?

Johnny Hallquist: Can I do my paper on Sweden? My grandad is Swedish.
Johnny Hallquist: Voinko tehdä esitelmäni Ruotsista? Minun isoisäni on ruotsalainen.

Mrs Calver: Why not? It's a good idea.
Rouva Calver: Miksipä ei? sehän on hyvä idea.

Janette Martin, of course, took France, because she speaks some French.
Janette Martin otti tietysti Ranskan, koska hän puhuu vähän ranskaa.

Many kids wanted to take Spain, because their parents were born in Mexico and they speak Spanish at home.
Monet lapsista halusivat ottaa Espanjan, koska heidän vanhempansa ovat syntyneet Meksikossa ja puhuvat espanjaa kotona.

One thing is certain: my classmates are not great at geography.
Yksi asia on varma: minun luokkakaverini eivät ole hyviä maantiedossa.

In the quiz we gave three clues: Our first clue: "A little country in northern Europe".
Tietokilpailussamme annoimme kolme vihjettä: Ensimmäinen vihje: "Pieni maa Pohjois-Euroopassa".

Result: No correct answers but many wild guesses such as Italy and Ireland.
Tulos: Ei oikeita vastauksia, mutta monta villiä arvausta, kuten Italia ja Irlanti.

The second clue: "Santa Claus lives there".
Toinen vihje: "Joulupukki asuu siellä".

The most popular answer: North Pole.
Suosituin vastaus: Pohjois-napa.

The third clue: "The capital is Helsinki".
Kolmas vihje: " Pääkaupunki on Helsinki.

Bingo! Billy the Brain answered Finland.
Bingo! Bill the Brain vastasi Suomi.

Now that we have the posters on the wall it would be easy to answer the questions.
Nyt, kun meillä on julisteet seinällä, on helpompi vastata kysymyksiin.

Our poster has three parts:
Meidän julisteessamme on kolme osaa:

a sauna by a lake, some reindeer in the snow and a Formula One driver with a Nokia phone in his hand.
sauna järven rannalla, poroja lumessa ja formula yksi -kuljettaja Nokia puhelin kädessään.

Enlish for us: CHAPTER 3 SKATEBOARDING DAY IN DAY OUT

Because my number one hobby is skateboarcling, my mom and I talk about skating a Iot.
Koska minun lempiharrastuksini on rullalautailu, minun äitini ja minä puhumme paljon rullalautailusta.

Mum: What are you doing, Rusty?
Äiti: Mitä sinå teet, Rusty

Rusty: I'm fixing my skateboard, mum.
Rusty: Minä korjaan skeittilautaani, äiti

Mum: Where are you going, son?
Äiti: Minne olet menossa poikani?

Rusty: I'll go skating with my friends.
Rusty: Olen menossa skeittaamaan kavereideni kanssa.

Mum: Where have you been, Rusty?
Äiti: Missä olet ollut, Rusty?

Rusty: Well, you know, I went skating with my friends.
Rusty: Tiedäthän, olin skeittaamassa kavereideni kanssa.

Mum: What about homework, Rusty?
Äiti: Miten kotiläksyt, Rusty?

Rusty: Later, mum! Johnny has a new skateboard and he promised to let me try it today.
Rusty: Myöhemmin äiti. Johnnylla on uusi rullalauta ja hän lupasi, että saan kokeilla sitä tänään.

I've named my skateboard after my childhood hero, Rocketeer. I talk to my skateboard, too.
Olen nimennyt rullalautani lapsuuden sankarini mukaan, Rocketeerin. Puhun myös skeittilaudalleni.

"Fly, Rocketeer" I shout when I get ready for a high jump!
"Lennä Rocketeer", minä huudan, kun valmistaudun korkeeaan hyppyyn!

"Time to land, baby" l yel when we are ready to touch the ground again.
"Aika laskeutua, baby", huudan, kun olemme valmiita koskettamaan taas maan pintaa.

"Well done, Rocky, thanks for your cooperation", I cheer afler a smooth landing.
"Hyvin tehty, Rocky, kiitos yhteistyöstä", minä kannustan pehmeän laskun jälkeen.

My elbows and knees are always blue.
Minun kyynerpääni ja polveni ovat aina siniset.

I have a few scars here and there bur so far, I haven't broken any bones.
Minulla on muutama arpi siellä täällä, mutta toistaiseksi yhtään luuta ei ole murtunut.

I'm more careful afler my friend Pete hurt himself badly,
Olen paljon huolellisempi sen jälkeen, kun ystäväni Pete loukkaantui pahasti.

Hospitals are scary places...Kneepads are okay, if they keep me outside the emergency room
Sairaalat ovat pelottavia paikkoja... Polvisuojat ovat OK, jos ne pitävät minut poissa ensiapuosastolta.

English for us: CHAPTER 2 (red) THE SAME JOYS, THE SAME HEADACHES

THE SAME JOYS, THE SAME HEADACHES
SAMAT HUVIT, SAMAT PÄÄNSÄRYT

It seems to me that schools are very much the same all over the world.
Minusta näyttää siltä, että koulut ovat samanlaisia kaikkialla maailmassa.

Olli and I leave for school at exactly the same time: seven thirty in the morning.
Olli ja minä lähdemme kouluun täsmälleen samaan aikaan: puoli kahdeksan aamulla.

We both think it's much too early.
Me molemmat olemme sitä mieltä, että se on aivan liian aikaisin.

I take a yellow school bus to school. Olli rides his bike.
Minä menen keltaisella koulubussilla kouluun. Olli ajaa pyörällään.

He only takes the bus when it rains or the temperature goes below zero.
Hän menee bussilla vain, jos sataa tai lämpötila on alle nolla astetta.

Teachers are the same: they give too much homework on both sides of the Atlantic ocean.
Opettajat ovat samanlaisia: he antavat liikaa kotitehtäviä molemmin puolin Atlantin valtameren.

Olli has more subjects than I do. He gets a free lunch in school, we have to pay for our lunch.
Ollilla on enemmän oppiaineita. Hän saa ilmaisen lounaan koulussa, meidän pitää maksaa lounaastamme.

Breaks between classes last 15 minutes in Finland.
Suoessa tauot tuntien välill kestävät 15 minuuttia.

We have only 5 minutes to get our books from the lockers and go to our next class.
Meillä on vain viisi minuuttia ottaa kirjat lokeroista ja mennä seuraavalle tunnille.

My locker code is twentytwo left, forty right, eight left!
Minun lokeron koodi on 22 vasemmalle, 40 oikealle ja kahdeksan vasemmalle.

Most guys have some basketball star like Michael Jordan or some girl's picture on their locker doors.
Useimmilla pojilla on jonkun koripallotähden, kuten Michael Jordanin tai jonkun tytön kuva lokeronsa ovessa.

I'm the only one who has an ice hockey player's picture on the door.
Minä olen ainoa, jolla on jääkiekkoilijan kuva ovessa.

Surprise, surprise, he's a Finnish legend - Teemu Selänne!
Yllätys, yllätys, hän on suomalainen legenda -Teemu Selänne!

By the way, as you may guess, he's Olli's hero, too.
Muuten, kuten arvata saattaa, hän on myös Ollin sankari.

 

Lately, we have dissected frogs in biology. It's kind of gross, kind of exciting!
Viime aikoina olemme leikelleet sammakoita biologiassa. Se on toisaalta inhottavaa, toisaalta jännittävää.

At first, I had trouble breathing around them. They smell like.., frogs!
Ensiksi minun oli vaikea hengittää niiden ääressä. Ne haisivat. ihan.. sammakoille.

I must remember to tell Olli about this project, because they don't do much lab work in their school.
Minun pitää muistaa kertoa Ollille tästä projektista, koska heillä ei ole paljon laboratoriotöitä heidän koulussaan.

English for us: CHAPTER 1 ANY NEWS? WHAT'S UP?


Olli: Hi! How are you doing?
Olli: Hei, miten sinulla menee?

Rusty: Great! What's happening on your side of the ocean?
Rusty: Loistavasti! Mitä tapahtuu valtameren sillä puolen?

Olli: Nothing much. Everything is okay. And your family? How is Supermom?
Olli: Eipä paljon mitään. Kaikki on hyvin. Entä sinun perheesi? Kuinka Super-Äiti voi?

Rusty: She is fine. Busy as a bee. As always. What about the Queen?
Rusty: Hän voi hyvin. Hän on ahkera kuin ampiainen. Mitäpä Kuningatar?

Olli: Never better. She is full of plans - healthier food, more exercise...
Olli: Paremmin kuin koskaan. Hän on täynnä suunnitelmia, terveellisempoää ruokaa, enemmän liikuntaa...
Well, you know, she would change the whole world if she could.
Niin kuin tiedät, hän muuttaisi koko maailman, jos voisi.

Rusty: Is your dad at home?
Rusty: Onko sinun isäsi kotona?

Olli: No, he's in Paris at a computer fair. After Paris it'll be Strasbourg, Milan and Brussels. He says he is tired of travelling.
Olli: Ei, hän on Pariisissa tietokonemessuilla. Pariisin jälkeen tulee Strasburg, Milano ja Brysseli. Hän sanoo olvansa väsynyt matkustamiseen

Rusty: And school?
Rusty: Entä koulu?

Olli: Not bad. We have some new teachers. My friend Nelli has been a bit upset.
Olli: Ei huonosti. Meillä muutama uusi opettaja. Kaverini Nelli on ollut hiukan poissa tolaltaan.

I'll have to ask her what's wrong when I see her alone at the bus stop.
Minun täytyy kysyä häneltä mikä on hätänä, kun näen hänet yksin bussipysäkillä.

You haven't started school yet, have you?
Sinulla ei ole vielä koulu alkanut, vai onko?

Rusty: We'll start in a week. Any more news?
Rusty: Me aloitamme ensi viikolla. Onko muita uutisia?

Olli: Not that I can think of. Take care of yourself. Talk to you soon again.
Olli: Eipä tule juuri nyt mieleen. Pidä huolta itsestäsi. Puhutaan pian uudestaan.

Rusty: Right, you too, have fun. Be good!
Rusty: Hyvä, sinä myös, pidä hauskaa. Ole kiltisti.

In the old days letters took weeks to cross the Atlantic. Now you just push a button and almost simultaneously the letter travels 6 000 miles. It's pretty amazing, when you stop to think about it.
Ennen vanhaan kirjeiden kesti viikkoja ylittää Atlantin valtameri. Nyt vain painat nappulaa ja melkein sam,anaikaisesti kirje matkustaa 6000 mailia. Se on melko hämmästyttävää, jos pysähdyt ajattelemaan sitä.

English for us kpl 11 "The Future"

For some reason I think a lot about the future these days.
Jostain syystä nykyään mietin paljon tulevaisuutta.

My trip to Finland made me realize how big the world actually is.
Matkani Suomeen sai minut ymmärtämään kuinka suuri maailma oikeastaan on.

I have made an impression on Supermom with my new ideas.
Olen tehnyt vaikutuksen Super-äitiin uusilla ideoillani.

She says that I'm taller, more polite and more mature.
Hän sanoo, että olen pidempi, kohteliaampi ja kypsempi.

It could be a good time to talk about a raise in my weekly pocket money...
Nyt voisi olla hyvä aika puhua viikkorahan korottamisesta...

I think mom talks to the Queen too much. They are also keypals now.
Luulen, että äitini puhuu kuningattarelle liian paljon. He ovat myös näppis-kavereita nykyään.

It's difficult to keep her off the computer.
On vaikea pitää hänet erossa tietokoneesta.

Maybe it was a mistake to teach her the secrets of the Internet.
Ehkäpä oli virhe opettaa hänelle internetin salaisuudet.

Yes, the future. Where will I work? My Steven Spielberg plans are on hold.
Kyllä, tulevaisuus. Missä olen töissä? Minun Steven Spielberg -suunnitelmani pitävät.

Wiill become an airline pilot and see the whole wide world? How about a sheepfarmer in Australia?
Tuleeko minusta liikennelentäjä ja näen koko suuren maailman? Miten olisi lammasfarmari Australiassa?

Or a goldminer in Lapland? A photographer in Paris? There are an endless number of possibilities.
Tai kullankaivaja Lapissa? Tai valokuvaajana Pariisissa? On loputon määrä mahdollisuuksia.

Will l choose a city where all the action is?
Valitsenko kaupungin, jossa tapahtuu paljon?

I could also live in a more peaceful place, maybe in some distant country in the middle of nowhere.
Minä voisin myös asua rauhallisemmassa paikassa ehkä jossain kaukaisessa maassa keskellä ei mitään.

I could build a house by a lake, nothing but big pine trees around me?
Voisin rakentaa talon järven rannalle vain isojen mäntyjen ympäröimänä.

Go fishing early in the morning, watch the sunrise and see the stars at night?
Mennä aikaisin aamulla kalaan, katsoa aururingonnousua ja nähdä tähdet yöllä

Supermom also has new plans. She is saving money to visit Finland.
Superäidillä on myös uusia suunnitelmia. Hän säästää rahaa Suomenmatkaan.

The Queen invited us! And the Laines are coming to California - if not next year then definitely the year after that.
Kuningatar kutsui meidät! Laineet ovat tulossa Californiaan- Jos ei ensi vuonna, niin ehdottomasti seuraavana vuonna.

God, I'll have to clean my room.
Luoja, minun tulee siivota huoneeni.

To be honest, I would do anything to see them again. I really miss them.
Rehellisesti sanoen tekisin mitä vain nähdäkseni heidät taas. Minä todella kaipaan heitä.

English for us kpl 10 "Back to the nature"

I'm a city boy but I know about wildlife and nature.
Olen kaupunkilaispoika, mutta tiedän paljon villieläimistä ja luonnosta.

Supermom is into hiking and white river rafting.
Superäiti on kiinostunut vaelluksesta ja koskenlaskusta.

We used to go camping when my dad was still at home.
Meillä oli tapana käydä retkeilemässä, kun isä oli vielä kotona.

So I was quite happy to go to Mr Neighbour's summerhouse for the weekend.
Olin hyvin iloinen mennessäni herra Naapurin mökille viikonlopuksi.

It was like a biology field trip.
Se oli kuin biologian opintoretki.

I've seen deer at Yosemite national park.
Olen nähnyt kauriin Yosemiten kansallispuistossa'

Even a bear visited our campsite once. Fortunately, I slept during its visit.
Kerran jopa karhu vieraili leirissämme. Valitettavasti nukuin vierailun ajan.

In Finland they have warning signs for elks along the roads.
Suomessa on tien varsilla hirvistä varoittavia kylttejä.

But we didn't see any. Everybody was happy but me.
Mutta me emme nähneet yhtään. Kaikki muut olivat iloisia paitsi minä.

Elks cause accidents, Mr Neighbour explained.
Hirvet aiheuttavat onnettomuuksia, herra Naapuri selitti.

We went fishing but only caught some tiny fish for the cat.
Menimme kalastamaan, mutta saimme vain pikkuruisia kaloja kissalle.

Mr Neighbour said it was too warm for the big fish.
Herra Naapuri sanoi, että oli liian lämmin isoille kaloille.

In summer the fish swim to deeper and colder waters.
Kesällä kalat uivat syvempiin ja viileämpiin vesiin.

I wonder why. If you ask me, the water was freezing!
Ihmettelen miksi. Jos minulta kysytään, vesi oli jääkylmää.

Mrs Neighbour had all kinds of flowers and vegetables in her kitchen garden.
Rouva Naapurilla on kaikenlaisia kukkia ja vihanneksia kasvimaallaan.

We picked some strawberries for a cake.
Me poimimme muutaman mansikan kakkua varten.

I called it a horsefly pie because I was covered with mosquito and horsefly bites.
Kutsuin sitä paarmapiirakaksi, koska olin paarman ja hyttysten puremien peittämä.

She also asked us to get some spinach for soup.
Hän myös pyysi meitä hakemaan pinaattia keittoon.

Olli knew what to take. I'd make soup of any weeds, they all look the same to me.
Olli tiesi, mitä ottaa. Minä tekisin keittoa mistä tajhansa rikkaruohosta., koska ne kaikki näyttivät minusta samanlaisilta.

Not that the real thing tastes any better!
Ei siksi, että oikeat maistuisivat yhtään paremmilta.

Olli and l are planning a survival course in the forest.
Olli ja minä olemme suunnittelemassa selviytymiskurssia metsässä.

I wonder if Mr Neighbour will let us use his summerhouse in case it happens to rain?
Mietin, josko herra Naapuri antaisi meidän käyttää mökkiään, jos sattuisi satamaan.

English for us Kpl 9

Finnish people are fanny. They dont mind that I don´t know that their president´s name.

Suomalaiset ihmiset ovat huvittavia. He eivät pahastu, jos en tiedä heidän presidentin nimeä.

But everyone should know the names of finnish formula one drivers. They are national heroes.

Mutta jokaisen pitäisi tietää suomalaisten formula kuljettajattajien nimet. He ovat kansallissankareita.

Both Olli`s and my friends dream of fast cars fancy boats, private planes and pretty girls.

Sekä Ollin, että minun kaverini unelmoivat nopeista autoista, upeista veneistä, yksityislentokoneesta ja kauniista tytöistä.

My friends want to be Olympic champions or rock n roll stars.

Ja minun kaverini haluavat olla olympiavoittajia tai rokkitähtiä.

Olli s friends want to be formula one drivers.

Ollin kaverit haluavat olla formula yksi kuljettajia

We visited Olli ´s grandma Helena last sunday. She is a nice old lady and a great cook

Me vierailimme Ollin isoäidin Helenan luona sunnuntaina. n on mukava vanha rouva ja suuremmoinen kokki.

She doesn `t serve non fat, organic food like The Queen.

Hän ei tarjoa rasvatonta luomu ruokaa, kuten kuningatar.

Good for her. She has spaghetti and meatballs on the menu yum. Maybe somebody gave her a hint good old olli for example.

Hyvin tehty! Hänellä on spghettia ja lihapullia listalla- nam. Ehkä joku antoi hänelle vinkin.

Even granny helena is passionate formula one

Jopa isoäiti Helena on intohimoinen formula yksi -fani

She wouldn t miss a f1 start on tv for anything.

Hän ei jättäisi F1 lähtöä väliin minkään vuoksi.

Granny Helena knows all the names - car teams finnish and foreign drivers and who next world champion is going tobe.

Isoäiti Helena tietää kaikki nimet: auto tiimit suomalaiset ja ulkomaiset kuljettajat kuskit ja kenestä tulee seuraava maailman mestari.

She talks about pole position and starting grids like a sports reporter.

Hän puhuu paalupaikoista ja lähtöruuduistakuten urheilutoimittaja.

She is loud like the worst fotbool fans a 70 year old cheerleader.

Hän on äänekäs kuten pahimmat jalkapallofanit. 70 –vuotias huutosakin johtaja.


But what do I know about grandmothers. I never mte mine either of them
Mutta mitäpä minä tiedän isoäideistä. En koskaan tavannut isoäitejäni, kumpaakaan heistä.

English for Us kpl 7

Chapter 7 gadgets

Olli and i have rooms upstairs. Between the two rooms there is a little hall.

Olilla ja minulla on huoneet ylä kerassa. Kahden huoneen välissä on pieni aula.

I`m surprised Olli isn't more of a spoilt brat besauce he really has nice home

Olen ylättynyt ettei Olli ole enempää hemmoteltu, koska hänellä on kaunis koti.

He collects old radios but the little hall is also full of modern gadgets .

Hän kerää vanhoja radioita, mutta aulassa on myös uusia laitteita,

With all the equipment the room looks like a control board in spaceship

Kaikkine tavaroineen huone näyttää avaruusaluksen kojelaudalta.

There's a data projector, a printer, a scanner, sevealr laptops, cameras... You name, it they ve got it

Siellä on dataprojektori, printteri, scanneri, monta kanettavaa, kameroita... Sano sinä, niin heillä on se.

Its not just for fun, this is part of olli father's work yo see he is computer expert

Ne eivät ole pelkästään hupia varten, ne ovat osa Ollin isän työtä. Hän on tietokone-expertti.

Rusty: Olli, this videotape, whose is it. It looks interesting

Rusty: Olli, Tämä videonauha, kenen se on? Se näyttää kiinnostavalta!

Olli: Don't touch it. It's my mum's yoga tape. She'll have a fit if she can't find it. If you record of it we, are in deep troude

Älä koske siihen. Se on äidin jooganauha. Hän saa kohtauksen, jos ei löydä sitä. Jos nauhotat sen päälle, tulee isoja ongelmia

Rusty: What about these tapes here? It says something in finnish about Olli

Rusty: Entäpä nämä nauhat täällä? Siinä lukee suomeksi jotain ollista.

Olli: They are dad's is home videos. He bought his frist video camera when I was born. It still here in the cupboard behind you. It weigts a ton.

Olli: Ne ovat isän kotivideoita. Hän osti ensimmäisen videokameran, kun synnyin. Se on yhä siinä takana olevassa kaapissa. Se painaa tonnin.

Rusty: You are right. You donn't need to go to the gym for a work out if you carry this thing around.
Rusty: Olet oikeikeassa. Sinun ei tarvitse mennä kuntosalille harjoittelemaan, jos kannat tätä laitetta ympäriinsä.

Olli: If you pass me the remote control, we can watch some of that old stuff. The sound is not too good
Olli: Jos annat minulle kaukosäätimen, voimme katsoa niitä vanhaa kamaa. Ääni ei ole kovin hyvä.

Rusty: All right. Turn it on haha is that skinny little kid you?
Rusty: Hyvä on, laita se käyntini. Ha Ha, Oletko sinä tuo luiseva poika?

Olli: Keep quiet! If you dont stop laughing, it will be the end before you know it!
Olli: Ole hiljaa! Joe et lopeta nauramista, se loppuu ennen kuin huomaatkaan.

Rusty: Sorry Olli. No offence. If you saw my baby pictures... you' d laught yor head off
Rusty: Sori Olli. Ei ollut tarkoitus loukata. Jos näksit minun vauva kuviani sinäkin nauraisit itsesi kuoliaaksi.

English for Us kpl 6

Culuture shocks

I met the Laines at the Helsinki-Vantaa airport aweek ago, on june 26th. I had my first sightseeing tour on the way back.

Tapasin Laineen perheen Helsinki-Vantaan lentoasemalla viikko sitten, 26. kesäkuuta. Sain ensimmäisen kiertoajeluni paluumatkalla.

Finland is truly the country of the Midnight sun. At bedtime it's still light. At first i thougth i was just confused because of the time difference. I phoned Supermom last night and it was morning in California.

Suomi on todella keskiyönauringon maa. Nukkumaan mennessä on vielä valoisaa. Aluksi Luulin että olin olin vain sekaisin aikaerosta. Soitin superäidille viime yönä ja Kaliforniassa oli aamu .

The Laines are good teachers. I know more about Finland than California.
Laineet ovat hyviä opettajia. Tiedän enemmän Suomesta kuin Kaliforniasta

There are 5.1 million people in Finland. The capital is Helsinki. There are thousands of lakes in this country.

Suomessa asuu 5,1 miljoonaa asukasta. Suomen pääkaupunki on Helsinki. Tässä maassa on tuhansia järviä.

It is very green here: lots and lots pf trees. There are no high mountains but lots of grey rock. I like that. We visited a church in Helsinki and an art museum near Savonlinna: they both were built inside a rock.

Täällä on hyvin vihreää: paljon ja paljon puita. Täällä ei ole korkeita vuoria muttaon paljon harmaata kiveä. Pidän siitä. Kävimme kirkkossa Helsingissä ja museossa lähellä Savonlinnaa: Ne molemmat olivat rakennettu kallion sisään.

The language is unbelivable. I don't understand a word of it. Even the names are too difficult for me. I give my new friends new names. Olli's dad is Mr Computer. I often talk to Mr Neigbour and Mrs Golden Retriever at the mailbox. Finns don't have a king but they now have a Queen. That's Mrs laine, Olli's mom because she uses difficult words and speaks British English.

Suomen ieli on uskomatonta. En ymmärrä sanaakaan siitä. Jopa nimet ovat liian vaikeita minulle. Annan uusille ystävilleni uudet nimet. Ollin isä on herra Tietokone. Puhun usein Herra Naapurille ja rouva Kultaiselle noutajalle postilaatikkolla. Suomalaisilla ei ole kuningasta, mutta nyt heillä kuningatar. Hän on rouva Laine, Ollin äiti, koska hän käyttää vaikeita sanoja puhuu britti-englantia.

Everybody has a cellphone. To my surprise, Nokia is not a japanese company.

Jokaisella on matkapuhelin. Yllätyksekseni Nokia ei ole japanilainen yritys

There is s sauna in every house, not just in hotels.

Jokaisessa talossa on sauna, ei vain hotelleissa.

Some differences are a little embarrassing. Everybody takes shoes off when thry enter the house. Oops! There I am standing on awhite carpet iny my dirty shoes.

Jotkut eroavaisuudet ovat kiusallisia. Kaikki ottavat kenkänsä jalasta tulessaan sisään . Oho! Täällä minä seison valkoisella matolla likaisilla kengilläni.

Don't worry. They are culture shocks, the Queen says.

Älä huoli, Ne ovat kulttuurishokkia, Kuningatar sanoo

I'll survive. With all the new thins I'm too tired to worry. I fall asleep before my head hits the pillow.

Minä selviydyn. Kaikkien uusien asioiden kanssa olen liian väsynyt olemaan huolissani. Nukahdan ennen kuin pääni osuu tyynyyn.

English for Us kpl 3

What do you do in your free time? Olli asked me in his thrid letter.

Mitä sinä teet vapaa ajalla? Olli kysyi minulta kolmannessa kirjeessään.

I told Olli that my number one hobby is skatebording.

Kerroin Ollille että minun ykkösharrastukseni on skeittaaminen.

I don´t go anywhere without my skateboard. In fact, i like all sports.

Minä en mene minnekkään ilman skeittilautaani. Itseasiassa pidän kaikesta urheilusta.

At school we play football, basketball, tennis, and baseball.

Koulussa pelaamme jalkapalloa, koripalloa, tennistä ja pesäpalloa.

I was also in the swiming team but i quit. The team had practice at six o clock In the morning.

Olin myös uimajoukkueessa mutta lopetin. Joukkueella oli harjoitukset kuudelta aamulla.

No, thank you! Thats too early for me!

Ei kiitos! Se on liian aikaista minulle!

I play the drums in the school band but I´m not very good at it.

Soitan rumpuja koulun bändissä mutta en ole kovin hyvä siinä.

I hope my newest hobby will be my future job some day.

Toivon, että uusin harrastukseni tulee joskus olemaan tulevaisuuden työni.

I really want to get better at filmmaking.

Haluan todellakin tulla paremmaksi elokuvan tekemisessä.

I got an old video camera from my godfather last cristmas.

Sain vanhan videokameran kummisedältäni viime jouluna.

At school video club we learn to edit our tapes. It is difficult.

Koulun videokerhossa opettelemme editoimaan nauhojen. Se on vaikeaa.

We made a "candid camera" in the school cafeteria. It was so funny! S-M-I-L-E !

Teimme "piilokameraa" koulun kahvilassa. Se oli niin hauskaa! Hymyile!

You`re on candid camera! But some pepole have no sense of humor.

Olet piilokamerassa! Mutta joillain ihmisillä ei ole huumorintajua.

They got really angry when they found a plactic frog between the hamburgers buns.

He tulivat tosi vihaisiksi kun he löysivät muovisammakon hampurilaissämpylän välistä.

And your favorite pastimes? I asked Olli.

Mikä on sinun suosikki tapasi viettää vapaa aikaa? Minä kysyin Ollilta.

I like cycling and rowing. In the summer I swim and fish a lot.

Minä pidän pyöräilystä ja soutamisesta. Kesällä uin ja kalastan paljon.

I can’t really do sports because I hurt my leg in car accident when I was six years old.

En voi oikein urheilla, koska loukkasin jalkani auto-onnettomuudessa kuusi vuotiaana.

Thats why I´m interested in things like boardgames, collections and nature. Good books are important to me, too.

Siksi olen kiinnostunut asioista, kuten lautapelit, keräily ja luonto. Hyvät kirjat ovat tärkeitä minulle.

My mum says I could be a little more like Olli. Well, I am Rusty Swift.

Äitini sanoo voisin olla vähän kuin Olli. Mutta minä olen Rusty Swift.

And in my case it’s my legs that are swift and my head rusty.

Minun tapauksessani jalkani ovat nopeat ja pääni on ruosteinen.

With Olli, its the other way around.

Ollilla se on toisin päin.

Englanti

FORM 4 E'S EXPEDITION TO FRANCE: Työkirja s. 28

This year our form went on a weekend-trip to France.
Tänä vuonna luokkamme teki viikonloppumatkan Ranskaan
We stayed with French families and practised our French --- or they practised their English!
Me asuimme ranskalisissa perheissä ja harjoittelimme ranskan kieltämme tai he harjoittelivat heidän englantiaan.
We all liked the French food very much.
Me kaikki pidimme ranskalaisesta ruoasta hyvin paljon.
We went to a very interesting place. It was a war museum.
Me menimme hyvin mielenkiintoiseen paikkaan. Se oli sotamuseo
There were lots of old guns and tanks from the Second World War.
Siellä oli vanhoja aseita ja panssarivaunuja Toisesta maailmansodasta
The trip back was very stormy and a lot of us were seasick, so we were very glad to be home.
Matka takaisin oli hyvin myrskyinen ja monet meistä tulivat merisairaiksi, joten me olimme hyvin ilosia päästessämme kotiin.
We made a lot of friends in France and they are going to come to Winchester next year.
Me saimme paljon ystäviä Ranskasta he aikovat tulla Winchesteriin ensi vuonna.

Love me Tender

Love me tender, - rakasta minua hellästi
Love me sweet, - rakasta minua suloisesti
Never let me go. – älä ikinä päästä minua pois
You have made my life complete, - sinä olet tehnyt
And I love you so.

Tietoja Englannista

Käännä ja selvitä tiedot englanniksi

Pääkaupunki
Muita suuria kaupunkeja
Asukasluku
Pinta-ala
Nähtävyydet
Tärkeinmmät joet
Tärkeimmät luonnonvarat

Käännä:
Historia
Maatalous
Teollisuus
Pohjanmerestä saadaan öljyä ja kaasua
Kanaalitunneli kulkee Englannin kanaalin
Parlamenttitalo on thamesjoen rannalla
Huomenna Englannissa on isot häät

EFE kpl 2

2. Running errands outside school
2. Asioiden hoito koulun ulkopuolella

In a shop
Kaupassa

Mikko: Can I return these jeans, please? My mum is hopeless; she still tries buy clothes for me.
Mikko: Voinko palauttaa nämä farkut, kiitos? Äitini on toivoton; hän yrittää silti ostaa minulle vaatteita.

Shop assistant: If you have the receipt we can return the money. If you don´t, we can exchange them for another pair.
Kaupan myyjä: Jos sinulla on kuitti, voimme palauttaa rahat. Jos sinulla ei ole, voimme vaihtaa ne toiseen pariinn.

Mikko: I have it with me. Where did I put it? Here you are.
Mikko: Minulla on se mukana. Minnehän minä laitoin sen ? Tässä, olkaa hyvä.

Shop assistant: All right. 78 euros. Sign here, please
Kaupan myyjä: Hyvä, 78 euroa. Allekirjoita tähän, kiitos.

Mikko: Thanks. I´m going to Turkey and I want to buy some clothes there.
Mikko: Kiitos. Olen menossa Turkkiin ja haluaisin ostaa joitain vaatteita sieltä.

Shop assistant: That´s nice. Hope you´ll find what you´re looking for.
Kaupan myyjä: Sepä mukavaa. Toivottavasti löydät mitä etsit.

Mikko: I´m sure I will.
Mikko: Olen varma, että löydän.

Shop assistant: Have a safe trip.
Kaupan myyjä: Turvallista matkaa.

Mikko: Thanks. Have nice day.
Mikko: Kiitos. Hyvää päivän jatkoa


Lost and found...
Kadonnut ja löytynyt...

Mikko: While you go and buy the sandwiches, I´ll run to the lost property office and ask for my cell phone.
Mikko: Sillä aikaa, kun sinä menet ja ostat voileivät, minä menen löytötavaratoimistoon ja kysyn kännykkääni.

Mom: Hurry, please
Äiti: Kiirehdi.

Mikko: Miss, I think I left my cell phone in the toilet. It´s a new Nokia model, silvery colour. It´s got my name`Mikko´ on it.
Mikko: Neiti, luulen, että unohdin kännykkäni vessaan. Se on uusi Nokia malli, hopean värinen. Siinä lukee nimeni`Mikko´.

Clerk: You´re lucky, young man. An older gentleman, who is standing over there, brought it in 5 minutes ago.
I was just about to announce it over the loudspeakers. Aren´t you glad there are still honest people in the world?

Virkailija: Olet onnekas, nuori mies. Vanhempi herrasmies, joka seisoo tuolla, toi sen tänne 5 minuuttia sitten. Olin juuri ilmoittamassa siitä kovaäänisellä. Oletko iloinen siitä että maailmassa on vielä rehellisiä ihmisiä?

Mikko: You can say that again! I´´ll run and say `thanks´.
Mikko: Älä muuta sano! Minä menen ja sanon `kiitos´.

EFE kpl 1

Running errands at school
1. Asioiden hoito koulussa

The beginning of a new school year -so many things to remember, so many errands to run.
Uusi kouluvuosi -niin paljon asioita muistettavana, niin paljon asioita hoidettavana.

REMEMBER!
MUISTA!

CHANGE THE ADDRES
VAIHDA OSOITE

PHOTO FOR THE PASSPORT
VALOKUVA PASSIIN

RETURN THE JEANs

PALAUTA FARKUT

VACCINATION-OUCH
ROKOTUS-AUTS

PILLS?
PILLERIT?

In the school office
Koulun kansliassa

Koulusihteeri: Yes, Chris, you look troubled. Is there a problem? My form teacher told to come and give you the new addres.
Kyllä, Chris, sinä näytät huolestuneelta. Onko sinulla ongelmia? Minun luokanvalvoja käski minun tulla ja antaa sinulle uusi osoitteeni.

Chris: Well, my family moved this summer.
Crish: No, minun perheeni muuttaa tänä kesänä.

Secretary: Good. Let me open your file. Whose class are you in again?
Sihteeri: Hyvä. Anna kun avaan sinun kansiosi. Kenen luokalla sinä olet?

Chris: Mr Sinek´s class.
Chiris: Herra Sinekin luokalla.

Secretary: That´s right... So, your new addres is...
Sihteeri: Aivan niin.. Siis, sinun uusi osoitteesi on...

Chris: 2935 Strawberry Road.

Chris: 2935 Mansikkatie.

Secretary: Sound nice. Oh, you live up on the hill now. That´s pretty place. Nice view, too. Any other changes?
Sihteeri: Kuullostaa mukavalta. Ai niin, sinä asut mäen päällä. Se on mukava paikka. Hyvät maisemat. Muuta muutettavaa?

I´ll write this down, but you have to fill in this form and your parents have to sign it.
Kirjoitan nämä muistiin, mutta sinun pitää täyttää tämä kaavake ja vanhempiesi tulee allekirjoittaa se.

Chris: Fine. I´ll brin it in tomorrow.
Chirs: Selvä. Tuon sen takaisin huomenna.

In the school nurse´s office
Koulun sairaanhoitajan toimistolla

Mikko, a student and Stina, the nurse:
Mikko, oppilas ja Stina, sairaanhoitaja:

- Hi, Stina!
- Hei, Stina!

- Hello, Mikko. How are you? How can I help you?
- Hei, Mikko. Kuinka voit? Miten voin auttaa?

- I´m fine. My family is going to Turkey during the mind-autumn break. What vaccinations do I need?
- Olen kunnossa. Minun perhe on menossa Turkkiin tällä syyslomalla. Mitä rokotuksia minä tarvitsen?

- Let´s see. I have to check this on the computer. You´ re okay; you have all the required vaccinations.
- Katsotaan. Minun pitää tarkistaa se tietokoneelta. Olet kunnossa; sinulla on kaikki vaadittavat rokotteet.

Do you want to protect yourself against hepatits? It´s a recommendation only.
Haluatko suojata itsesi maksatulehdukselta? Se on vain suositus.

- No, thanks. I hate needels!
- Ei kiitos. Vihaan neuloja!

- You don´t have to decide now. Think about it. Talk about it at home. And in any case, be very careful.
- Sinun ei tarvitse päättää nyt. Mieti sitä. Puhu siitä kotona. Ja joka tapauksessa, ole hyvin huolellinen.

Remember to wash your hands and pay attention to what you eat.
Muista pestä kätesi ja kiinnitää huomiota siihen, mitä syöt.

- Don´t worry, I will. See you later.
- Ei huolta, luulisin. Nähdään myöhemmin.

- Bye. Take care now.
- Hei. Pidä huoli nyt.

EN: Kpl 7 kysymyksiä


1) How old is Helen Bingham?
Helen Bingham is fourteen.
2) In which form is she?
She is in third form.
3) Where does she live?
She lives in Winchester.
4) Has Helen got sisters or brothers?
She has got eleven-year-old brother.
5) What pets have the Binghams got?
They have got a guinea-pig and a dog.
6) What hobbies has Helen got?
She collects stamps, reading, writing and cycling.
7) What time does Helen go to school?
Helen goes to school at 9.00 a.m.
8) What time does school finish?
School finishes at 4.00 p.m.
9) What are her favourite subjects?
Her favourite subjects are maths and physics.
10) What languages does she learn at school?
French and German.