Lisää asiaa datiiviverbeistä
- Kertaa yläpuolelta datiivipronominia vaativia verbejä.
A) Datiiviverbiin liittyy prepositio a, kun sen jälkeen tulee henkilö (tai asia), jolle (josta) puhutaan. Joihinkin verbeihin liittyy myös objekti (kohde).
- Datiiviverbejä:
A) Datiiviverbiin liittyy prepositio a, kun sen jälkeen tulee henkilö (tai asia), jolle (josta) puhutaan. Joihinkin verbeihin liittyy myös objekti (kohde).
- Datiiviverbejä:
- badare a qualcosa / qualcuno = kiinnittää huomiota johonkin, välittä jostakin
- fare bene / male a qualcuno = tehdä hyvää / huonoa jollekulle
- pensare a qualcuno / qualcosa = ajatella, miettiä jotakuta / jotakin (* ks. alla)
- rivolgersi a qualcuno / qualcosa = kääntyä jonkun / jonkin puoleen
- tenere a = pitää tärkeänä (kirj. "olla tärkeää jollekulle")
- venire sonno a qualcuno = alkaa nukuttaa
- A Serena non fa bene andare alla festa. = Serenalle ei tee hyvää mennä juhliin.
- Hai già chiesto scusa a Giorgio? = Pyysitkö jo anteeksi Giorgiolta?
- Devi rivolgerti a un medico. = Sinun täytyy kääntyä lääkärin puoleen.
- Io ci tengo alla linea. = Minä välitän linjoistani.
- Ci tengo tanto. = Se on minulle tärkeää. (ci -> A questa cosa tengo tanto.)
- pensare a = ajatella, miettiä jotakuta; pitää huolta jostakusta, huolehtia
- pensare di = olla jotakin mieltä jostakin; luulla, uskoa, arvelle
- pensare su = harkita, suunnitella jotakin
- pensarci = huolehtia
- pensarci su = huolehtia, hoitaa jokin asia; harkita asiaa
- A cosa pensi? = Mitä ajattelet / mietit?
- Penso a te. = Ajattelen sinua.
- Penso a pulire la cucina. (= Mi occupo di pulire la cucina.) = Huolehdin keittiön siivoamisesta.
- Cosa pensi di questo ristorante? = Mitä mieltä olet tästä ravintolasta?
- Cosa ne pensi questo? = Mitä mieltä olet tästä?
- Penso che sì. = Luulen niin.
- Cosa pensi di fare stasera? = Mitä aiot tehdä tänä iltana? (suunnittelet tekeväsi)
- Ci penso io! = Minä huolehdin siitä!
- Quante volte ci siamo fermati a pensare su qualcosa cui valeva la pena farlo. = Monta kertaa
olemme jääneet harkitsemaan jotain, joka on tekemisen arvoista / kannattaa tehdä. (valere la
pena = kannattaa, olla hyötyä, olla jnkn arvoista) - Ci penso ancora su. = Harkitsen sitä (asiaa) vielä.
- Vorrei pensarci su. = Haluaisin harkita sitä (vielä).
- avere a che fare (con) qualcuno = olla jotakin tekemistä (jonkun kanssa)
- cominciare a fare = alkaa tehdä
- continuare a fare = jatkaa jonkin tekemistä
- credere a = uskoa johonkin
- fare bene / male a fare = toimia oikein / väärin tehdessään
- imparare a fare = oppia tekemään
- iniziare a fare = alkaa tehdä
- mettersi a fare = ryhtyä tekemään
- provare a fare = yrittää tehdä
- riunciare a fare = luopua jonkin tekemisestä
- riuscire a fare = onnistua tekemään
- Non ho mai avuto niente a che fare con signor Morandi. = Minulla ei ole koskaan ollut mitään tekemistä herra Morandin kanssa.
- Serena fa bene ad andare alla festa. = Serena toimii oikein mennessään juhliin.
- Mi sono messa a praticare l'acquajogging. = Olen ryhtynyt harrastamaan vesijuoksua.
- Perché non provi a bere meno bibite gassate? = Mikset yritä juoda vähemmän virvoitusjuomia?