Pluskvamperfekti
Pluskvamperfekti
- Pluskvamperfektiä (Il trapassato prossimo) käytetään enimmäkseen samoin kuin suomen kielessä. Sillä kerrotaan, mitä oli tapahtunut ennen jotakin muuta tapausta tai asiaa.
- Pluskvamperfekti muodostetaan kuten perfekti, mutta apuverbi avere tai essere taipuu imperfektissä. Apuverbi valitaan samoin kuin perfektissä (passato prossimo).
- Kun apuverbi on essere, niin pääverbin viimeinen kirjain taipuu (suvussa ja luvussa: o, a - i, e) tekijän mukaan.
- Esim.
- Pluskvamperfekti muodostetaan kuten perfekti, mutta apuverbi avere tai essere taipuu imperfektissä. Apuverbi valitaan samoin kuin perfektissä (passato prossimo).
- Kun apuverbi on essere, niin pääverbin viimeinen kirjain taipuu (suvussa ja luvussa: o, a - i, e) tekijän mukaan.
tehdä | fare | ||
olin | tehnyt | avevo | fatto |
olit | avevi | ||
oli | aveva | ||
olimme | tehneet | avevamo | |
olitte | avevate | ||
olivat | avevano |
mennä | andare | ||
olin | mennyt | ero | andato / andata |
olit | eri | ||
oli | era | ||
olimme | menneet | eravamo | andati / andate |
olitte | eravate | ||
olivat | erano |
- Esim.
- Stamattina mi sono svegliata alle sette. Petri era già andato via. = Tänä aamuna heräsin seitsemältä. Petri oli jo lähtenyt.
- Ero stanco perché avevo lavorato per tutta la giornata. = Olin väsynyt, koska olin työskennellyt koko päivän.
Pluskvamperfekti ja ajanilmaukset
- Seuraavat ajanilmaukset ovat apuverbin ja pääverbin välissä, kuten perfektinkin kanssa:
- Quando mi sono svegliata, Petri era già tornato. = Kun heräsin, Petri oli jo palannut.
- Sono rimasta sorpresa perché non avevano ancora addobbato l'albero. = Yllätyin, koska he eivät vielä olleet koristelleet puuta.
- Sono rimasta a casa perché ero appena tornata dal lavoro. = Jäin kotiin, koska olin juuri / vastikään palannut töistä.
- Non avevo mai visto un lago ghiacciato. = En ollut koskaan nähnyt jäätynyttä järveä.
Ajanilmauksista lisää asiaa - pluskvamperfekti + PRIMA, PRECEDENTE
- Prima-sanalla on useita eri merkityksiä:
1) aiemmin / aikaisemmin:
- Precedente = edellisenä
1) aiemmin / aikaisemmin:
- Non ero stato in Spagna prima. = En ollut ollut Espanjassa aikaisemmin.
- Io non l'avevo visto prima. = En ollut nähnyt häntä aiemmin.
- Prima di preparare la torta salata ai funghi ero andato a funghi. = Ennen kuin valmistin sienipiirakkaa, olin käynyt sienimetsässä.
- Precedente = edellisenä
- La sera precedente la madre di Petri aveva messo il prosciutto nel forno. = Edellisenä iltana Petrin äiti oli laittanut kinkun uuniin.
- Hanno detto che la sera precedente avevano fatto tardi. = He sanoivat, että heillä oli mennyt myöhään edellisenä iltana.