Pronominipartikkelit ne ja ci - lisää asiaa
- Pronominipartikkeleita ci ja ne käytetään monessa erilaisessa tehtävässä. Niillä voidaan viitata paikkoihin tai ihmisiin tai asioihin.
- Lauseessa niiden paikka on samalla tavoin verbin edessä kuin muillakin pronomineilla (akkusatiivi-, datiivi- ja refleksiivipronomineilla).
- Asiasta löytyy lisää mm. Ciro Imperaton Italian kielioppi -kirjassa (ss.96-103).
NE
- Partikkelia käytetään korvaamaan sanoja 'sieltä' ja 'siitä'. Se liittyy tällöin lauseisiin, joissa käytettäisiin di- ja da-prepositioita.
1) Sillä ilmaistaan paikan määrettä.
- Esim.
- Pronominipartikkelia käytetään korvaamaan sanoja 'sinne', 'siihen', 'siinä' ja 'siellä'. Se liittyy tällöin lauseisiin, joissa käytettäisiin a- ja in-prepositioita.
1) Sillä ilmaistaan paikan määrettä.
- Esim.
4) Joissakin idiomaattisissa ilmaisuissa, mm. seuraavissa:
- Lauseessa niiden paikka on samalla tavoin verbin edessä kuin muillakin pronomineilla (akkusatiivi-, datiivi- ja refleksiivipronomineilla).
- Asiasta löytyy lisää mm. Ciro Imperaton Italian kielioppi -kirjassa (ss.96-103).
NE
- Partikkelia käytetään korvaamaan sanoja 'sieltä' ja 'siitä'. Se liittyy tällöin lauseisiin, joissa käytettäisiin di- ja da-prepositioita.
1) Sillä ilmaistaan paikan määrettä.
- Esim.
- Sei stato in farmacia? - Sì, ne sono appena tornato. (dalla farmacia) = Olitko apteekissa? - Kyllä, palasin sieltä juuri.
- Dove sei stata in vacanza? - In Italia. Ne sono tornata una settimana fa. (da Italia) = Missä olit lomalla? - Italiassa. Palasin sieltä viikko sitten.
- essere capace di = olla kykenevä jhkn
- essere certo di = olla varma jstkn
- essere contento di = olla ylpeä jstkn
- essere felice di = olla iloinen jostakin
- essere pieno di = olla täynnä jtkn
- essere preoccupato di = olla huolestunut jstkn
- essere sicuro di = olla varma jstkn
- Secondo te Guido sa trovare la strada per venire qui? - Ne sono sicuro. = Luuletko, että Guido löytää tien tänne? - Olen varma siitä. (di questo)
- Sei contento del tuo lavoro? - Sì, ne sono molto contento. = Oletko tyytyväinen työhösi? - Kyllä, olen tyytyväinen siihen.
- avere bisogno di = olla tarve jstkn
- avere idea di = olla aavistus jstkn
- avere paura di = olla pelko jstkn
- avere possibilità di = olla mahdollisuus jhkn
- Hai idea di dove possa essere? (konj.) - No, non ne ho nessuna idea. = Onko sinulla mitään aavistusta, missä se voisi olla? - Ei, minulla ei ole siitä minkäänlaista ajatusta.
- Quante bottiglie hai comprato? - Ne ho comprate tre. = Kuinka monta pulloa ostit? - Ostin niitä kolme.
- Avevo cinque biglietti e ne ho dato uno a Carlo. = Minulla oli viisi lippua ja annoin (niistä) yhden Carlolle.
- Pronominipartikkelia käytetään korvaamaan sanoja 'sinne', 'siihen', 'siinä' ja 'siellä'. Se liittyy tällöin lauseisiin, joissa käytettäisiin a- ja in-prepositioita.
1) Sillä ilmaistaan paikan määrettä.
- Esim.
- Dove sei andata in vacanza? - In Italia. Ci sono andata con la famiglia. = Missä olit lomalla? - Italiassa. Menin sinne perheeni kanssa.
- Quanto tempo sei stata in Italia? - Ci sono stata una settimana. = Kuinka kauan olit Italiassa? - Olin siellä viikon.
- Bologna è una bella città, ci sono stato due volte. = Bologna on kaunis kaupunkin, olen ollut siellä kaksi kertaa.
- credere a + inf. = uskoa jhkn
- pensare a + inf. = ajatella
- provare a + inf. = yrittää
- rinunciare a + inf. = luopua jstkn
- riuscire a + inf. = pystyä
- tenere a + inf. = pitää tärkeänä jtkn
- giurare su qualcosa = vannoa jtkn
- riflettere su qualcosa = miettiä jtkn
- giocare con qualcosa/qualcuno = leikkiä jonkun/jonkin kanssa
- Mariella ha detto che non può venire perché non sta bene. - Io non ci credo. = Marielle sanoi, että hän ei pääse, koska hän ei voi hyvin. - Minä en usko sitä.
- Compriamo questo divano? - Non lo so, vorrei pensarci ancora. = Ostammeko tämän sohvan? - En tiedä, haluaisin miettiä sitä vielä.
- Ho cercato di prendere il treno delle dieci ma non ci sono riuscito. = Yritin ehtiä kymmenen junaan, mutta en onnistunut (siinä).
- Ci tengo tanto. = Se on minulle hyvin tärkeää. (kirj. "Pidän sitä tärkeänä.")
- Ci teniamo molto alle tradizioni! = Perinteet ovat meille hyvin tärkeitä!
- Hai riparato la bici? - Ci ho provato per un'ora, ma alla fine ci ho riunciato. = Korjasitko polkupyörän? - Yritin (sitä) kaksi tuntia, mutta lopulta luovuin (siitä).
- Il Napoli ha vinto! - Ci avrei giurato! = Napolin joukkue voitti! - Olisin voinut vannoa sen!
- Matteo, perché non giochi più con Carlo? - Non ci gioco più perché è stato cattivo. = Matteo, mikset leiki enää Carlon kanssa? - En leiki hänen kanssaan enää, koska hän oli ilkeä.
4) Joissakin idiomaattisissa ilmaisuissa, mm. seuraavissa:
- essere + ci: Ci siamo? = Olemmeko valmiit?
- mettere + ci + ajanmääre: Ci metto un'ora a tornare a casa. = Minulta menee tunti kotiin palaamiseen.
- vedere + ci: Non ci vedo dalla fame. = On niin nälkä, että näköä haittaa. (kirj. "En näe nälältäni.")
- volere + ci + ajanmääre: Ci vuole un'ora per arrivare a casa. = Kotimatkaan menee tunti. (kirj. "Menee tunti palata kotiin.")
- volere + ci + subst.: Ci vuole pazienza. = Tarvitaan kärsivällisyyttä.