Objektipronominit (painottomat eli akkusatiivi)
- Nämä pronominit vastaavat kysymykseen kenet, ketä; mitkä, mitä / minkä.
- Objektipronomineista voi käyttää myös nimeä akkusatiivi (ne vastaavat muiden kielten akkusatiivia).
- Näitä objektipronomineja sanotaan painottomiksi. Toisin sanoen lauseessa ne ovat neutraaleja muotoja esittää asia, eli niillä ei haluta painottaa ketään tai mitään erityisesti (päinvastoin kuin painolliset muodot, joita ovat a me, per me jne., jotka korostavat asiaa).
- Objektipronominit tulevat lauseessa kieltosanan jälkeen ja verbin eteen.
- Mikäli lauseessa on apuverbi (volere, dovere, potere, sapere), niin objektipronominin voi laittaa joko ennen kumpaakin verbiä tai liittää pääverbin perään, jolloin pääverbi on perusmuodossa ja viimeinen kirjain jää pois.
- Esim.:
- Objektipronomineista voi käyttää myös nimeä akkusatiivi (ne vastaavat muiden kielten akkusatiivia).
- Näitä objektipronomineja sanotaan painottomiksi. Toisin sanoen lauseessa ne ovat neutraaleja muotoja esittää asia, eli niillä ei haluta painottaa ketään tai mitään erityisesti (päinvastoin kuin painolliset muodot, joita ovat a me, per me jne., jotka korostavat asiaa).
- Objektipronominit tulevat lauseessa kieltosanan jälkeen ja verbin eteen.
minut, minua | mi | Elisa mi aiuta a portare l'acqua in macchina. |
sinut, sinua | ti | Non ti capisco. |
hänet, häntä (m.) | lo | Vedi Mauro oggi? - No, lo vedo domani. |
hänet, häntä (f.) | la | Aspettate Gina? - No, non la aspettiamo. |
Teidät, Teitä (f./m.) - muodollisen kohtelias teitittely | La | La ringrazio. |
meidät, meitä | ci | Gli altri ci aspettano per la cena. |
teidät, teitä | vi | Vi aiutiamo a preparare la cena. |
heidät, heitä | li (m.) / le (f.) | Chi aiuta i clienti? - Li aiuta il ragazzo. |
sen, sitä | lo (m.) / la (f.) | Mangi questa mela? - No, non la mangio. |
ne, niitä | li (m.) / le (f.) | Dove sono gli asciugamani? - Li trova nel bagno. |
sitä + MÄÄRÄ | ne | Vorrei del pecorino. - Quanto ne vuole? |
niitä + MÄÄRÄ | ne | Quanti panini vuole? - Ne prendo cinque. |
- Mikäli lauseessa on apuverbi (volere, dovere, potere, sapere), niin objektipronominin voi laittaa joko ennen kumpaakin verbiä tai liittää pääverbin perään, jolloin pääverbi on perusmuodossa ja viimeinen kirjain jää pois.
- Esim.:
- Vi aspetto qui. = Odotan teitä täällä.
- Vi posso aspettare qui. / Posso aspettarvi qui. = Voin odottaa teitä täällä.
- Non vi aspetto qui. = En odota teitä täällä.
- No, non vi voglio aspettare qui. / No, non voglio aspettarvi qui. = En halua odottaa teitä täällä.