Prepositio CON
Prepositio CON
- Con ilmaisee:
1) minkä tai kenen kanssa, kera, jossa on, jolla on:
- Ruokasanojen edessä on yleensä määräinen artikkeli. Huomaa kuitenkin, että monet ruokasanat muodostetaan a-prepositiolla, vaikka suomen kielellä sanottaisiin "kanssa / jonkun kera" (un tè al limone = tee sitruunan kanssa; spaghetti alle vongole = spagettia hietasimpukoiden kera; i panini al formaggio. = sämpylä juuston kanssa).
1) minkä tai kenen kanssa, kera, jossa on, jolla on:
- È un vino ideale con il pesce. = Tämä on mitä sopivin viini kalan kanssa.
- Vado a cena con Mauro. = Menen illalliselle Mauron kanssa.
- Che cosa beviamo con la pizza? = Mitä juomme pizzan kanssa?
- Vanno in Italia con amici. = He menevät Italiaan ystävien kanssa.
- Sono molto occupato con il lavoro. = Olen hyvin kiireinen työn kanssa. (Minulla on työssä hyvin kiire.)
- Vorrei una pizza con funghi. = Haluaisin pizzan, jossa on sieniä.
- Vorremmo una camera con bagno. = Haluaisimme huoneen, jossa on kylpyhuone.
- Parla con arroganza. = Hän puhuu ylimielisesti. (tapa)
- Con le buone maniere si ottiene tutto. = Hyvillä tavoilla saavuttaa kaiken. (keino) - (ottenere = saada, saavuttaa; si ottiene -> verbin passiivi)
- Devi leggere con attenzione. = Sinun pitää lukea huolellisesti.
- Rigordati sempre di guidare con prudenza. = Muista aina ajaa harkiten / varovaisesti.
- Torno con il treno. = Palaan junalla.
- Vado al lavoro con la macchina. = Menen töihin autolla. (Voi käyttää myös in macchina - huom. tällöin ilman määräistä artikkelia!)
- Possiamo pagare con la carta di credito? = Voimmeko maksaa luottokortilla?
- Scrivo con la penna e non con la matita. = Kirjoitan kynällä, en lyijykynällä.
- la ragazza con i capelli lunghi = pitkätukkainen tyttö
- il ragazzo con la maglietta rossa = punapaitainen poika
- Ha comprato un paio di scarpe con il tacco alto. = Hän osti parin korkokenkiä.
- Con questo tempaccio è bello stare a casa. = Tällä säällä on kiva olla kotona.
- Con la nebbia è difficile guidare. = Kun on sumuista, on vaikea ajaa.
- Ada ascolta la musica con gli occhi chiusi. = Ada kuuntelee musiikkia silmät kiinni.
- Lia si è arrabbiata con me. = Lia suuttui minulle.
- Maria è gentile con tutti. = Maria on kohtelias kaikille.
- Sono in buoni rapporti con tutti, non litigo mai con nessuno. = Minulla on hyvät suhteet kaikkiin, en riitele koskaan kenenkään kanssa.
- Non tutti sono pazienti con i bambini. = Kaikki eivät ole kärsivällisiä lasten kanssa.
- Non è possibile paragonare la nostra casa con la sua. = Ei ole mahdollista vertailla meidän taloamme heidän taloonsa.
- Con tutti i suoi soldi, non è felice. = Kaikkine rahoineenkaan hän ei ole onnellinen.
- è fatto con i piedi = huonosti tehty, hutiloitu
- prendere due piccioni con una fava = lyödä kaksi kärpästä yhdellä iskulla
- con calma = rauhallisesti
- con attenzione = huolellisesti
- con gentilezza = ystävällisesti
- con prudenza = varovaisesti
- Ruokasanojen edessä on yleensä määräinen artikkeli. Huomaa kuitenkin, että monet ruokasanat muodostetaan a-prepositiolla, vaikka suomen kielellä sanottaisiin "kanssa / jonkun kera" (un tè al limone = tee sitruunan kanssa; spaghetti alle vongole = spagettia hietasimpukoiden kera; i panini al formaggio. = sämpylä juuston kanssa).