8. -luokka
8. -lk
Jet Set C kpl 1 |
Dear X, Hyvä X If you find this, please write and tell me. Jos sinä löydät tämän, ole hyvä ja kirjoita ja kerro minulle. I am a French girl and I am thirteen years old. Olen ranskalais tyttö ja olen kolmetoista vuotias. I live in Rouen. Minä asun Rouenissa. My father is a taxi-driver and my mother works in an office. Minun isäni on taksikuljettaja ja minun äiti työskentelee toimistossa. I have got two brothers, Alain and Philippe. Minulla on kaksi veljeä, Alain ja Philippe. I like animals, pop music and history. Minä pidän eläimistä, pop musiikista ja historiasta. We are learning English at school, so please write to me in English. Me opiskelemme Englantia koulussa, joten ole hyvä ja kirjoita minulle Englanniksi. Where do you live? Missä sinä asut? What do you like? Mistä sinä pidät? Please tell me and send me a photo, too. Ole hyvä ja kerro minulle sekä lähetä samalla kuvasi. Yours, Marie Colet Sinun, Marie PS. I am writting this on the beach at Dieppe. Minä kirjoitan tätä Dieppe rannalla. I am going to put this letter in a bottle and throw it into the sea. Minä aijon laittaa tämän kirjeen pulloon ja heittää sen mereen. I hope it gets to England. Minä toivon , että se päätyy Englantiin. |
Jet Set B kpl 21 |
THE FIRST JEANS ENSIMMÄISET FARKUT When an American called Levi Strauss made the very first pair of jeans in 1850, the style was not so important. Kun Amerikkalainen Levi Strauss teki ensimmäiset farkut vuonna 1850, tyyli ei ollut silloin niin tärkeää. He had travelled from NewYork to California during the time of the Cold Rush Hän oli matkustanut New Yorkista Kaliforniaan Kultakuumeen aikana. He had taken with him a roll of material for making tents. Hän oli ottanut mukaansa rullan telttakangasta. From that material he made some trousers for gold miners, who needed strong clothes. Tästä materiaalista hän teki housuja kullankaivajille, jotka tarvitsivat vahvoja vaatteita. The trousers became very popular. Housuista tuli hyvin suosittuja. Later on, Strauss started dyeing all the material blue. Myöhemmin Strauss allkoi värjäämään kaiken materiaalin siniseksi. He also made them stronger by using metal studs on the pockets and the seams. Hän teki myös niistä vahvempia käyttämällä metalinastoja taskuihin ja saumoihin. They say that by 1950 the Levi Strauss Company had sold a hundred million pairs of jeans. Sanotaan, että vuoteen 1950 mennessä Levi Strauss yhtiö oli myynyt sata miljoonaa farkkuja. |
Jet Set B kpl 20 |
IF THEY FIT, BUY THEM JOS NE SOPIVAT, OSTA NE Helen's parents had given her some money for new clothes. Helen and Jane went shopping to buy Helen a pair of jeans. Helenan vanhemmat olivat antaneet hänelle rahaa uusia vaatteita varten. Helen ja Jane menivät ostamaan Helenille farkkuja. Helen: What a choice! Helen: Mikä valikoima! Jane: What about this pair? Jane: Entä nämä? Helen: Oh, no, I couldn't wear those, could I? The colour's wrong. Helen: Ei, en voisi käyttää niitä, vai voisinko. Väri on väärä. Jane: There are some more over there. Jane: Täällä on niitä lisää. Helen: Oh, yes. I could try this pair on. Helen: Kyllä, Minä voisin sovittaa näitä. Jane: Are they right size? Jane: Ovatko ne sopivan kokoiset? Helen: They're size 12, so they should fit me. Now,where's the assistan? Helen: Ne ovat kokoa 12, joten niiden pitäisi sopia minulle. Missä myyjä on? Jane: Here she is. Jane: Tässä hän on. Helen: Excuse me, may I try this pair of jeans on? Helen: Anteeksi, voisinko sovittaa näitä farkkuja? Assistant: Certainly. The fitting-room is over there. Assistant: Tietysti. Sovitushuone / koppi on tuolla. Half an hour later Helen and Jane left the shop. Helen had bought the jeans. She had also found nice blue blouse. Puolen tunnin kuluttua H ja J lähtivät kaupasta. H oli ostanut uudet farkut. Hän oli löytänyt kivan sinisen puseron. |
Jet Set B kpl 19 |
BEING A COOK KOKKINA Robin Davies is a foreigner who works in Finland. Robin Davies on ulkomaalainen, joka työskentelee Suomessa. When he came here, he had no training. Kun hän tuli tänne, hänellä ei ollut koulutusta. He had left school at 18, but had not started studying anything. Hän jätti koulun 18-vuotiaana, mutta ei alkanut opiskella mitään. In Finland, he first worked as a waiter. Suomessa hän työskenteli ensin tarjoilijana. After that he began working as a cook and now he cooks chickens and steaks for customer in a Helsinki snack-bar in the evenings. Tämän jälkeen hän alkoi työskennellä kokkina ja nyt hän tekee kanoja ja pihvejä asiakkaille ltaisin Helsingin pika-baarissa. He doesn't mind working late. Häntä ei haittaa myöhäiset työajat. ''I like working in the evenings,'' he says, ''Teen mielelläni töitä ilaisin'', hän sanoo, ''because then I am able to be with my small son in the daytime.'' ''Koska silloin voin olla minun pienen poikani kanssa päivisin.'' |
Jet Set B kpl 18 |
Football pools Jalkapalloveikkaus Part 2 Osa 2 It´s a week later Viikkoa myöhemmin Mr Cooper is waiting for the postman. Herra Cooper odottaa postinkantajaa Mr C: Was that the post, Carol Hra C: Tuliko posti, Carol Carol: Yes, it was. But the letter hasn´t arrived Carol: Kyllä tuli, mutta kirjeesi ei saapunut Mrs C: Has your pools money come, Jim? Rouva C: Ovatko sinun veikkausrahasi tulleet, Jim? Mr C: No, it hasn´t. I can´t understand it. Hra C: Eivät ole tulleet. En voi ymmärtää sitä. Mrs C: What have you done with the car keys, Jim? I can´t find them. Have you left them in the car? Rva C: Mitä olet tehnyt auton avaimille Jim? En löydä niitä. Oletko jättänyt autoon ne? Mr C: The Car keys? They´re in my raincoat pocket. Hra C:auton avaimet? Ne ovat minun sadetakkini taskussa. Mrs C: Er ... Jim. Have you looked in your pocket? Rva C: Er ... Jim: Oletko katsonut taskuusi? Mr C. No, I haven´t. Why? Hra C: Ei, en ole. Miten niin? Mrs C: Well, I´m afraid your football coupon is here. Rva C: No, pelkäänpä, että veikkauskuponkisi on tässä. Mr C: What??? Oh no! |
Jet Set B kpl 17 |
Millions of people in England do the football pools every week. Miljoonat ihmiset Englannissa tekevät jalkapalloveikkauksia joka viikko. Today it`s saturday and Mr Cooper is listening to the football results on the radio. Tänään on lauantai ja herra Cooper kuuntelee jalkapallon tuloksia radiosta. Radio: Everton 3. Birminigham 3. Radio: Everton 3. Birminigham 3. Mr C: A draw. Yes, I`ve got that! MR C: tasapeli. Kyllä, minulla on se. Radio: Southampton 1 Liverpool 2. Manchester united 1, Arsenal 1. Mr C: And I`ve got that! Lets count. 1,2,3,4,5,6 ..... 7! Yes. Got seven draws. Margaret! Margaret! I`ve won a prize. Mr C: 1,2,3,4,5,6 ..... 7! Kyllä. Minulla on seitsemän tasapeliä. Margaret! Margaret! Olen voittanut palkinnon. Mrs C: Have you ? Have you won first prize? Mrs C: Oletko? Oletko voittanut ensimmäisen palkinnon? Mr C: No, but 2nd ar 3rd prize. Mr C: En, mutta toisen tai kolmannen palkinnon. Mrs C: Well done! Carol! Your father`s won a prize. Mrs C: Hyvin tehty! Carol! Isäsi voitti palkinnon. Carol: Has he? Great! How much has he won. Carol: Onko? Upeaa! Kuinka paljon hän on voittanut? Mrs C: I don`t know. Mrs C: En tiedä. |
Jet Set B kpl 12 |
Sandra: Mr Cave, how could we find out about a job in farming? Sandra: Mr Cave, Kuinka voimme tutustua maatilan töistä? Mr Cave: We let young people come to the farm for a few days in the school holidays, if they are interested. Mr Cave: Me päästämme nuoria maalle viideksi päiväksi lomapäivinä, jos he ovat kiinostuneita. Sandra: What do they do on that visit? Sandra: mitä he tekevät vierailulla? Mr Cave: We let them try some jobs. They can help the farm workers feed the cows and the pigs. We also make them clean the pens. Mr Cave: Päästämme heidät kokeilemaan joitakin töitä. He voivat auttaa maatyöläisiä ruokkimaan lehmät ja porsaat. Me pistämme heidät yleensä pesemään karsinoita Sandra: Do you let them drive a tractor? Sandra: Annatko heidän ajaa traktorilla? Mr Cave: Yes, we teach them to drive a tractor when they are about fifteen or sixteen. Mr Cave: Kyllä,opetamme heitä ajamaan traktorilla kun he ovat viisitoista tai kuusitoista. Sandra: Are many young people interested in your training courses? Sandra: Onko moni nuori kiinostunut sinun harjotus reiteistä? Mr Cave: Luckily quite a few seem to be. But course, more and... Mr Cave: Onneksi edes viisi on näyttänyt siltä. Mutta tietysti, enemmän ja... |
Jet Set B kpl 11 |
A VISIT TO A FARM VIERAILU MAATILALLA Some pupils from Winchester Compreshensive School visited a farming college. Muutama oppilas Winchesterin peruskoulusta kävivät vierailulla maatalousoppilaitoksessa. They asked Mr Cave, a teacher at the college, some questions. He kysyivät Herra Cavelta, oppilaitoksen opettajalta muutamia kysymyksiä. John: Mr Cave, how big is the farm? John: Herra Cave, kuinka suuri maatila on? Mr Cave: 157 hectares. it's a medium-sized farm. Herra Cave: 157 hehtaaria. Se on keskikokoinen maatila. John: We heard you say that over 8,000 scholl children visited the farm last year. Is that true? John: Me kuulimme sinulta että yli 8000 koululaista kävi vierailulla maatilalla viime vuonna. Onko se totta? Mr Cave: Yes Herra Cave: Kyllä John: What do you grow in the fields? John: Mitä sinä kasvatat pelloilla? Mr Cave: Cereals, vegetables and fruit Herra Cave: Viljaa,vihanneksia ja hedelmiä John: What is important thing in farming? Mikä on tärkein asia maanviljelyksessä? Mr Cave: Well, the land itself. A good farmer must look very carefully. And the land also needs a rest sometimes. Good land make everything grow better. Herra Cave: No maa itsessään. Hyvä maanviljelijä hoitaa sitä huolellisesti ja hyvä maa saa kaiken kasvamaan paremmin. |
Jet Set B kpl 10 |
Barry`s School Barryn koulu SET: Barry, you go to a boys school. Do You like your school? SET: Barry, sinä käyt poikakoulua. Pidätkö sinä koulustasi? Barry: Yes, I think it`s better than a mixed school. Barry: Kyllä se on parempi kuin yhtenäiskoulu. SET: What`s so good about it? SET: Miksi se on niin hyvä? Barry: Well, we have to work hard there. We have to do our homework well. Barry: No, meijän pitää tehdä töitä kovasti siellä. Meidän pitää tehdä meidän läksymme kunnolla. SET: What's the most interesting sudject? SET: Mikä on kiintoisin aine? Barry: French. Barry: Ranska SET: Why? SET: Miksi? Barry: I like learning languages. And some day I want to go to France. Barry: Minä pidän kielten opiskelusta. Ja jonain päivänä minä haluan mennä Ranskaan. SET: And the most difficult subject? SET: Ja vaiken kouluaine? Barry: For me it's woodwork. I always drop thing. Barry: Minulle se on puutyö. Minä aina tiputtelen esineitä. |
Jet Set B kpl 9 |
Brian's motorbike Brianin moottoripyörä When you are sixteen, you can get a licene to drive a motorbike. Kun olet kuusitoista, sinä saat luvan ajaa moottoripyörää. On his sixteenth birthday Brian Hill's parents gave him some money, but it wasn't enough for a motorbike. To get more money Brian worked as newspaper boy and he helped his neighbours at weekends. Hänen kuusitoista vuotissyntymäpäivänä Brian Hillin vanhemmat antoivat hänelle jonkin verran rahaa, mutta se ei riittänyt moottoripyörään. After a few months' work he was able to buy a second hand motorbike. Brian also painted it. It looks like a new motorbike now. He is very proud of it. Viiden kuukauden työn jälkeen hän pystyi ostamaan käytetyn moottoripyörän. Hän myö maalasi sen. Se näyttää nyt uudelta moottoripyörältä. Hän on hyvin ylpeä siitä. |
Jet Set B kpl 8 |
In 1834 an Englishman, Charles Baddage, invented the first computer, but he never built it. Vuonna 1834 englantilainen Charles Baddage keksi ensimmäisen tietokoneen, mutta hän ei koskaan rakentanut sitä. The Americans built the first computer called Eniac in the 1940`s Amerikkalaiset rakensivat ensimmäisen tietokoneen nimeltään Eniac vuonna1940 This machine was very big and too expensive. Tämä kone oli erittäin iso ja liian kallis. Then people discovered the transistor in the 1959's, and later the silicion chip. Sitten ihmiset havaitsivat myöhemmin että transistori ja pii- sirun 1959:n The first micro-processor is from 1971. Ensimmäinen mikro-prosessori on vuodelta 1971. Today a computer can fit into your pocket. Nykyään tietokone voi mahtua taskuun. They are so cheap that more and more people buy home computers. Ne ovat niin halpoja, että yhä useammat ihmiset ostavat kotitietokoneita. We don't know what kind of computers we are going to have in ten years. Me emme tiedä millaisia tietokoneita meillä tulee olemaan kymmenen vuoden kuluttua Even now some computers understand speech. Jo nyt jotkut tietokoneet ymmärtävät puhetta. |
Käännös kpl 7 |
Have you got a computer? Onko sinulla tietokone? Diana: Simon, have you got a computer? Diana: Simon, onko sinulla tietokone? Simon: Yes, I´ ve got microcomputer. Simon: Kyllä, minulla on tietokone Diana: When did you get that? Diana: Milloin sinä sait sen? Simon: About two years ago. My Father bought it to me. Simon: Noin kaksi vuotta sitten. Minun isäni osti sen minulle. Diana: What do you do on your microcomputer? Diana: Mitä sinä teet tietokoneella? Simon: Quite a lot -it`s a very good computer. Simon: Paljon kaikenlaista -se on todella hyvä tietokone. Diana: Do you invent your own games, for instance? Diana: Kehitätkö omia pelejä esimerkiksi? Simon: I try to, but of cource it is often easier to buy a game than invent it. Simon: Minä yritän, mutta on tietysti usein helpompi ostaa peli, kuin kehittää sellainen. Diana: Why are you interested in computers? Diana: Miksi sinä olet kiinostunut tietokoneista? Simon: They are very exiting. You can play games on them. They can help you with your homework. They can do a lot of things. Simon: Ne ovat hyvin jännittäviä. Sinä voit pelata pelejä niillä. Ne voivat auttaa sinua kotiläksyissäsi. Niillä voi tehdä monenlaisia asioita. |
Jet Set B kpl 1 |
1 A SUMMER JOB 1 KESÄTYÖ Susan Miles is an English Schoolgirl. Susan Miles on Englantilainen koulutyttö. She has got a summer job. Hänellä on kesätyö. SET: Susan, where do you work? Set: Susan, missä olet töissä? Susan: I work at a riding-stable on Saturdays and Sundays. Susan: Olen töissä ratsastustalla lauantaisin ja sunnuntaisin. SET: What do you do there? Set: Mitä sinä teet siellä? Susan: I look after two horses. I give them their food and groom them. Susan: Minä huolehdin kahdesta hevosesta. Annan niille ruokaa ja harjaan niitä. SET: Can you ride them? Set: Saatko ratsastaa niillä? Susan: Yes, sometimes. Susan: Kyllä, joskus. SET: Are you going to work there nexst summer, too? Set: Oletko menossa sinne töihin ensi kesänäkin myös? Susan: Yes, I´m going to work there for two months. Susan: Kyllä, olen mennossa sinne töihin kahdeksi kuukaudeksi. |
Kpl 5 B suomennos |
Last summer Naseem saw an ad in a magazine: Viime kesänä Naseem näki ilmoituksen aikakausilehdessä: Do you play the guitar, or the piano or the drums? Soitatko kitaraa, pianoa tai rumpuja? Can you sing? Osaatko sinä laulaa? Have you got a synthesizer? Onko sinulla syntetisaattori? We are starting a new Pop Group. Me olemme perustamassa uutta popyhtyettä. Come and see us on Friday at six. Tule ja näe meidät perjantaina kuudelta. Nick and Nat, 23 End Road, Southampton. Nick ja Nat, 23 End Road, Southampton. Naseem went to the address. Naseem meni osoitteeseen. He found a lot of boys and girls there. Hän löysi paljon poikia ja tyttöjä sieltä. They all wanted to join the group. He kaikki halusivat liittyä yhtyeeseen. Nick and Nat listened to Naseem- he played the drums. Nick ja Nat kuuntelivat Nasemia -hän soitti rumpuja. They liked him very much, so they chose him for the group. He pitivät hänestä hyvin paljon, niin he valitsivat hänet yhtyeeseen. They also chose a girl singer called Nancy and a guitarist called Norman. He myös valitsivat Nancy-nimisen tytön laulajaksi ja kitaristiksi Norman-nimisen. Their names all began with N, so they called the group ´´N´´. Heidän kaikkien nimensä alkoivat N, niin he kutsuivat yhtyettä ´´N´´. The group are going to buy a second-hand synthesizer later. Yhtye aikoo ostaa käytetyn syntetisaattorin myöhemmin. Naseem wants to play it! Naseem haluaa soittaa sitä! |
Käännös kpl 4 Music, music, music |
4 MUSIC,MUSIC,MUSIC Sheila John, are you interested in music? Sheila John, oletko sinä kiinostunut musiikista? John Yes, I like music a lot. John Kyllä, Minä pidän musiikista paljon. Sheila What kind of music do you like? Sheila Minkälaisesta musiikista sinä pidät? John Now I like both classical and rock-pop. John Nykyään Minä pidän sekä klassisesta ja rock-popista. But when I was younger,I didn´t like classical music. Mutta kun Minä olin nuorempi,Minä en pitänyt klassisesta musiikista. Sheila Did you like rock better then? Sheila Pidätkö sinä sitten rockista enemmän? John Oh yes, I liked rock´n´roll. John Kyllä vain,Minä pidin rock´n´rollista. |
Kpl 15 käännös |
ICE-HOCKEY JÄÄKIEKKO (Ei vielä tarkastettu) Guy Lafleur is one of the best ice-hockey players Canada has had. Guy Lafleur on yksi parhaista jääkiekkoillioista joita Canadassa on ollut. He played with the Montreal Canadiens in the NHL for over ten years. Hän pelasi Montrealin Canadianssa Pohjois-Amerikan jääkiekkoliigassa yli kymmenen vuotta. Guy usually played with a Finnish ice-hockey stick. Guy tavallisesti pelasi suomalaisella jääkiekkomailalla. Once he visited Finland with his wife and son. Kerran hän vieraili Suomessa vaimonsa ja poikansa kanssa. Here is part of an interview with him: Tässa on osa hänen haastattelustaan: SET: How many ice-hockey sticks do you use in a year? SET: Kuinka monta jääkiekkomailaa sinä käytät vuodessa? Guy: About 700. But I give some of them away as presents, of course. Guy Noin 700. Mutta Minä annan joitakin pois lahjaksi tietenkin. SET: Have you had any accidents? SET: Onko sinulle tapahtunut mitään onnettomuuksia? Guy: No, no bad ones. I´ve been lucky. Guy: Ei, ei pahoja. Olen ollut onnekas. SET: What is the best age for an ice-hockey player? SET Mikä on paras ikä jääkiekkopelaajalle? Guy: Well, you are at your best when you´re about 24-25. Guy No, sinä olet parhaimillasi kun olet noin 24-25. SET: Have you got any advice to young players? SET: Onko sinulla mitään neuvoja nuorille pelaajille? Guy: Yes -first learn to skate well. Guy: Kyllä -ensin opettele luistelemaan hyvin. |