Persoonapronominit
- Italian kielen persoonapronominit:
- Pronominit jätetään pois verbien edestä, niitä ei tarvita (vrt. suomen kieli): Vado al supermercato. Bevo un caffè. Mangio un panino. - Menen kauppaan. Juon kahvia. Syön sämpylän. -> Pronominin voi jättää myös suomen kielessä pois.
- Italian kielessä persoonapronominia käytetään vain, jos halutaan ehdottomasti korostaa tekijää:
- io - minä
- tu - sinä
- lui, lei - hän (mask., ja fem.)
- noi - me
- voi -te
- loro - he
- Pronominit jätetään pois verbien edestä, niitä ei tarvita (vrt. suomen kieli): Vado al supermercato. Bevo un caffè. Mangio un panino. - Menen kauppaan. Juon kahvia. Syön sämpylän. -> Pronominin voi jättää myös suomen kielessä pois.
- Italian kielessä persoonapronominia käytetään vain, jos halutaan ehdottomasti korostaa tekijää:
- Io vado al supermercato! = Se olen juuri minä, joka (tällä kertaa nyt sitten) menen kauppaan. (Et suinkaan sinä.)
- Io bevo un caffè! = Minäpä juon nyt kahvin! (Sen, jonka olen ansainnut.)