Fluency and English language development -kurssi Maltalla helmikuussa 2023

Malta ST.Julians 12.-17.2.23



Sunnuntai 12.2.23

Polvijärven koulun opettajien Hanna Nyholmin, Ossi Lampisen ja Tuula Räsäsen kielikurssimatka Maltalle Eti executive training instituuttiin alkoi sunnuntaiaamulla anivarhain. Lennolla oli välilasku Münchenissä, ja siitä matka jatkui Luqaan Maltan kansainväliselle lentokentälle. Eti huolehti matkajärjestelyistä mainiosti; ennakkoon tuli hyvin tietoa kurssista, ja nouto lentokentältä St.Juliansiin Etin kurssikeskukseen kuului kurssiin.

Majoittumisen jälkeen lähdimme tutustumaan ympäristöön ja ruokakulttuuriin. Maltan toinen virallinen kieli on englanti, joten kommunikointi on helppoa. Lämpötila oli 15 astetta, mutta tuuli teki toppatakin tarpeelliseksi. Ihmiset vaikuttivat hyvin ystävällilistä ja hymyileviltä.


 

Maanantai 13.2.23

Ensimmäinen varsinainen kurssipäivä alkoi ryhmiin jakautumisella. Meidän kolmen lisäksi ryhmään tuli saksalainen yliopistossa työskentelevä Sandra, eli varsin yksilöllistä ja intensiivistä opetusta oli luvassa. Opettajamme Marisa osasi heti alusta asti luoda rennon tunnelman, hän kertoi, että virheitä ei puhuessa tarvitse pelätä. Toisaalta opettaja korjasi lempeästi ja huomaamatta ääntämystä, ja kertoi värikkäiden esimerkkien avulla, miten ääntämysvirheet voivat muuttaa viestin sisällön tyystin toiseksi.


Opettajamme Maria-Louise eli Marisa


Päivä jakaantui kolmeen puolentoista tunnin oppituntiin, jotka olivat kaikki keskustelupainoitteisia. Ensimmäisen oppitunnin aikana vertailimme saksalaista, maltalaista ja suomalaista koulujärjestelmää sekä puhuimme Maltan poikkeuksellisesta talvesta. Loppupäivän kerroimme itsestämme viiden valitun kuvan avulla. Tehtävänä oli esittää toisillemme tarkentavia kysymyksiä, ja keskustelu rönsyili kysymysten avulla hyvin laajalle. 



Tiistai 14.2.23

Toinen kurssipäivä oli intensiivistä keskustelua ja kieliopin kertausta. Tehtävänä oli haastatella paria 20 kysymyksen avulla, jokaiseen kysymykseen piti tehdä myös jatkokysymyksiä. Sen jälkeen vaihdettiin paria, ja kerrottiin toiselle, mitä saimme tietää haastateltavastamme. Kysymykset olivat mielenkiintoisia, niiden avulla saimme uutta tietoa varsin tutustakin työtoverista. Kieliopista kertasimme eniten eri aikamuotoja ja verbien taivutusta. Kielioppi on meille suomalaisille kouluajoilta erittäin tuttua, mutta asioiden harjoittelu keskustellen tuo oppimiseen erittäin paljon uutta. Harjoittelimme myös kysymyksiin vastaamista tekstin ja kuullun perusteella.

Oppituntien jälkeen lähdimme opastetulle kierrokselle pääkaupunki Vallettaan. Opimme paljon Maltan historiasta; Malta on ollut kautta vuosisatojen eri valtioiden valloitusten kohteena. Rakennukset on tehty kalkkikivestä, joka on helposti työstettävää. Toisaalta kalkkikivi on arka materiaali, johon ilmankosteus ja saasteet vaikuttavat nopeasti. Suurin osa rakennuksista on tasakattoisia, ja sadeveden keräysjärjestelmät olivat aiemmin pakollisia. Yksityiset puutarhat ovat olleet kiellettyjä, koska kasteluvettä ei ole.



Katukivet on hakattu meren pohjasta kerätyistä kivistä, ja niiden pinnalla näkyy fossiileja. Tällaisia katukiviä näkyi joka puolella.



Näkymä Vallettan muurilta.

Vallettan ruutukaava on peräisin roomalaisten valtakaudelta. Kadut ovat pitkiä ja kapeita, ja rakennukset ovat vieri vieressä.



Keskiviikko 15.2.23

Tänään oli kurssilla kielioppipainotteinen päivä, keskustelu jäi vähän vähemmälle. Keskusteluissa vertailimme Maltan, Saksan ja Suomen kierrätysjärjestelmiä ja ympäristönsuojelua, harjoittelimme make ja do -verbien eroa sekä apusanojen vaikutusta verbin merkitykseen. Päivä päivältä keskustelu alkaa sujua helpommin, ja rohkeutta puhumiseen on tullut lisää.

Illalla kävimme opastetulla kulttuurikierroksella Mdinassa ja Rabbatissa. Matkalla näimme maaseudun tarkasti rajattuja peltotilkkuja, jotka edellisen viikon sateiden jälkeen olivat kauniin vihreitä. Mdina on Maltan vanhin kaupunki, ja yksi maailman parhaiten säilyneistä keskiaikaisista kaupungeista. Kaupungissa on vaikutteita useista eri kulttuureista, mm. arabialaisesta, venetsisialaisesta ja karthagolaisesta kulttuurista. Perimätiedon mukaan apostoli Paavali haaksirikkoutui Maltalle, ja asui Mdinassa luolassa kolmisen kuukautta.


Torstai 16.2.23

Tänään jatkoimme keskusteluja tekstien pohjalta. Keskustelut rönsyilivöt globalisaation hyvistä ja huonoista puolista meren kunnioittamiseen. Keskustelujen lisäksi opettaja käytti paljon aikaa sanojen eri merkitysten selittämiseen. Ryhmässä kerroimme  paljon omista kulttuureistamme ja vertailimme niitä. Tänään mm. kerroimme karjalanpiirakoista ja niiden valmistamisesta. Saksalainen Sandra halusi etsiä reseptin ja valmistaa niitä itse. Maltalaiselle opettajallemme Suomen järvien runsaus ja puhtaus oli myös uusi asia.

Kurssi on tähän asti vastannut odotuksia, puhumiseen on tullut rohkeutta ja sujuvuutta. Virheiden pelko on vähentynyt, sillä tärkeintä on tulla ymmärretyksi. Opettaja on myös rohkaissut meitä lukemaan kirjoja ja lehtiä englanniksi.

Illalla vietimme vapaa-aikaa kävellen kolmen kilometrin päähän Sliemaan ostoskeskukseen. Maltalle on tyypillistä, että pienet kaupungit ovat vieri vieressä, eikä vierailija välttämättä huomaa, milloin kaupungit vaihtuvat. Liikennettä on erittäin paljon, ja autot menevät lujaa. Vasemmanpuoleinen liikenne aiheuttaa sen, että liikenteessä pitää olla erityisen tarkkana.

Perjantai 17.2.23

Päivä sujui edellisten tapaan keskustellen, mielenkiintoisinta oli vertailla opettajien palkkoja ja veroprosentteja. Saimme myös täsmäopetusta konditionaalien käyttöön.



Kotimatkan piti alkaa tänään iltapäivällä, mutta Saksan lentokenttälakkojen takia kaikki perjantain Saksan kautta kulkevat lennot peruttiin. Etin henkilökunta hoiti tilanteen aiheuttamat muutokset huippuhienosti, saimme jäädä ilman lisäkustannuksia ylimääräiseksi yöksi kurssikeskukseen. Aamulla herätys on kolmelta, kuljetus kentälle lähtee klo 3.50.