| accent, -en |
aksentti, korostus |
| Det är kanske därför jag har en rikssvensk accent. |
Minulla on ehkä sen vuoksi ruotsinruotsalainen korostus. |
| ett ansikte, -t, -n, -na 4 |
kasvot |
| behöva, behöver, behövde, har/hade behövt IIa |
tarvita |
| bero på, beror, berodde, har/hade berott III |
johtua, riippua jostakin |
| Mitt humör beror på språket jag använder. |
Mielialani johtuu kielestä, jota käytän. |
| en bror/broder, brodern, bröder, bröderna 3 |
veli |
| bryta, bryter, bröt, har/hade brutit IV |
katkaista, murtaa; tässä: vaihtaa toiselle kielelle |
| dansk, -t, -a |
tanskalainen |
| en familj, -en, -er, -erna 3 |
perhe |
| finska, -n |
suomen kieli |
| finsk, -t, -a |
suomalainen |
| finska språket |
suomen kieli |
| en fras, -en, -er, -erna 3 |
fraasi, sanontatapa |
| födas, föds, föddes, har/hade fötts IIa |
syntyä |
| försöka, försöker, försökte, har/hade försökt IIa |
yrittää |
| gammal, gammalt, gamla |
vanha |
| glädje, -n |
ilo |
| helfinsk, helfinskt, helfinska |
täysin suomalainen |
| helsvensk, helsvenskt, helsvenska |
täysin ruotsalainen |
| heta, heter, hette, har/hade hetat I |
olla nimeltään |
| humör, -et |
mieliala |
| höja, höjer, höjde, har/hade höjt IIa |
korottaa, nostaa |
| höra till, hör, hörde, har/hade hört IIa |
kuulua johonkin |
| Jag hör till en familj med fem medlemmar. |
Kuulun perheeseen, jossa on viisi jäsentä. |
| en identitet, -en, -er, -erna 3 |
identiteetti |
| ett idiom, -et, idiom, -en 5 |
idiomi, sanonta |
| kommunicera, kommunicerar, kommunicerade, har/hade kommunicerat I |
kommunikoida, keskustella |
| en kultur, -en, -er, -erna 3 |
kulttuuri |
| lära sig, lär, lärde, har/hade lärt IIa |
oppia |
| låg, -t, -a |
matala; tässä: matalalla äänellä |
| en mening, -en, -ar, -arna 2 |
merkitys, tarkoitus |
| en mor /moder, modern, mödrar, -na 2 |
äiti |
| en medlem, medlemmen, medlemmar, medlemmarna 2 |
jäsen |
| naturlig, -t, -a |
luonnollinen, luonteva |
| njuta av, njuter, njöt, har/hade njutit IV |
nauttia jostakin |
| Jag njuter av att vara tvåspråkig. |
Nautin siitä, että olen kaksikielinen. |
| norsk, -t, -a |
norjalainen |
| notera, noterar, noterade, har/hade noterat I |
huomata |
| ett program, -met, program, -men 5 |
ohjelma |
| resa, reser, reste, har/hade rest IIb |
matkustaa |
| rikssvensk, rikssvenskt, rikssvenska |
ruotsinruotsalainen |
| en röst, -en, -er, -erna 3 |
ääni (ihmisen) |
| ett samtal, -et, samtal, -en 5 |
keskustelu |
| en servitör, -en, -er, -erna 3 |
tarjoilija |
| Stockholmsregion, -en |
Tukholman alue |
| en struktur, -en, -er, -erna 3 |
rakenne |
| en styvfar/-fader, -fadern -fäder, fäderna 3 |
isäpuoli |
| svenskspråkig, -t, -a |
ruotsinkielinen |
| svenskspråkighet, -en |
ruotsinkielisyys |
| Svenskspråkigheten kommer från min mor. |
Ruotsinkielisyys tulee äidiltäni. |
| svenska, -n |
ruotsin kieli |
| svenska språket |
ruotsin kieli |
| tvåspråkig, -t, -a |
kaksikielinen |
| tyst, tyst, tysta |
hiljainen; hiljaa |
| å andra sidan |
toisaalta |
| översätta, översätter, översatte, har/hade översatt IIb |
kääntää kieleltä toiselle |