L2.8.1/T1: Aikamuotojen yhteensopivuus, valitse oikea muoto

1. I knew I (b.) couldn’t navigate without the stars.
Virke alkaa menneen ajan muodolla (knew), siksi imperfekti (couldn’t).

2. I’m doing my best so that the cutter (a.) won’t keel over again.
Virke alkaa nykyhetken aikamuodolla (I’m doing). Tarkoitusta ilmaiseva sivulause noudattaa
englannin aikamuotojen yhteensopivuussääntöä, vaikka suomessa voisi olla konditionaali (’jotta niin ei tapahtuisi’).

3. It’s time you (b.) went ashore.
Sanonta, jossa preesensiä (it is) seuraakin imperfekti (went) ’on (korkea) aika’.

4. Laura Dekker, 16, admitted that she (b.) was really brave to sail alone.
Virke alkaa imperfektillä (admitted), siksi was. Suomessa voidaan sanoa ’myönsi, että hän on todella rohkea’ tai ’myönsi, että hän oli todella rohkea’.

5. That seagull is looking at you as if it (a.) knew you.
Af if (ikään kuin) -lauseessa voi olla imperfekti (knew), vaikka päälauseessa on preesens (is looking). Sen sijaan would on mahdoton (if!). As if-lauseessa käytetään myös usein preesensiä: as if I care (’niin kuin minä välittäisin yhtään’).

6. Jessica Watson, 16, told us that in future she (b.) would take one storm at a time.
Vaikka viitataan tulevaisuuteen, futuuri ei sovi, koska virke alkaa imperfektillä (told).

7. I was astonished to hear that the Dutch girl (b.) had broken the world record.
Suomessa voi käyttää perfektiä (’on rikkonut’) mutta englannissa valitaan menneen ajan muoto, koska virke alkaa imperfektillä (was).

Takaisin tehtäviin