Raamattutietoa

Kuolleenmeren kirjakääröt

Kuolleenmeren kääröt löytyivät vuosina 1947-1956 Qumranin luolista Kuolleenmeren lähistöltä. Joukossa on Vanhan testamentin kirjojen käsikirjoituksia, samoin juutalaisia ja alkukristillisiä tekstejä.
Kääröt ovat 2000 vuotta vanhoja (200 eKr.-100jKr. väliseltä ajalta). Löytöä pidetään yhtenä 1900-luvun merkittävimmistä arkeologisista löydöistä. 

Suurin osa löydöistä on säilynyt vain katkelmina, käsikirjoituspalasina. Vain kymmenkunta käsikirjoitusta on säilynyt kokonaisena tai lähes kokonaisena. Suurin osa on kirjoitettu nahalle, mutta joukossa on myös joitakin papyrusfragmentteja.

Pääset tarkastelemaan Kuolleenmeren kirjakääröjä alla olevasta linkistä. Klikkaa kuva isommaksi ja rullaa käärö auki.

Linkki
Kuolleenmeren kirjakääröihin.
















Kuva: Wikimedia commons.

Katso myös uutinen vanhojen tekstien tutkimisesta: Nasan tekniikka paljasti: Tuhansien vuosien ikäisissä kääröissä silmille näkymätöntä tekstiä.

Kirjoita Mikael Agricolan suomennos jouluevankeliumin alusta nykysuomeksi

Se tapactui sijs nijnä peiuine / Ette yxi Käsky wloskeui Keisarild Augustuselda / ette caiki Mailma piti Werolisexi laskettaman. Ja teme weronlaskema oli ensimeinē / ia silloin tapactui coska Kyrenius oli Waldamies ylitze Syrian maan. Ja menit itzecukin Caupungihins andaman heidens arwatta.

Nin mös Joseph Galileast Nazaretin Caupūgist ylesmeni Judeaā Dauidin Caupūgin ioca cutzutā Bethlehem / Sille ette hen oli Dauidin Honest ia perehest / ette henē piteis mösitzens aruauttaman Mariā henē kihilatun Emēdens cāsa iocaoli rascas.

Nin tapactui heidē sielle ollesans / ette synnyttemisē peiuet tulit teutetyxi. Ja hen synnytti poian henen Esikoisens / ia kiäri henen capalohin / ia laski henen Seimen / sille ettei ollut heille sija maiassa.

(Perustuu WSOY:n 1987 julkaisemaan Agricolan kääntämän Uuden testamentin uudistettuun näköispainokseen. Ensimmäinen Agricolan Uuden testamentin suomennos painettiin vuonna 1548.)