Para el 31 de marzo de 2026

¿Qué hacemos hoy?

Harjoituskirja:

- s. 164 harjoitus 15: luemme harjoituksen yhdessä
- tutustumme yksinkertaiseen ja yhdistettyyn futuuriin, mahdollisuuden futuuriin, yksinkertaiseen ja yhdistettyyn konditionaaliin ja "jossitteluun" espanjaksi
Tekstikirja:
- s. 98 Cortometraje El spanglish: lue ja käännä teksti suomeksi
- s. 99 - 100: tutustu kpl 12B:n En la cola del Prado sanastoon ja tekstiin




Voit myös kuunnella Juanesin A diós le pido laulun Musiikkisivulta vasemmalta tai kuunnella alla olevasta linkistä videon, jossa on espanjankieliset sanat. Voit myös etsiä sanoituksesta subjunktiiveja Tässä sanat lauluun:

Jumalalta pyydän
Que mis ojos se despierten con la luz de tu mirada
Että silmäni heräisivät katseesi valoon
Yo a Dios le pido
Sitä Jumalalta pyydän

Que mi madre no se muera y que mi padre me recuerde
Että äitini ei kuolisi ja isäni muistaisi minut
A Dios le pido
Jumalalta pyydän
Que te quedes a mi lado y que más nunca te me vayas
Että pysyisit rinnallani etkä koskaan lähtisi
A Dios le pido
Jumalalta pyydän

Que mi alma no descanse cuando de amarte se trate
Ettei sieluni lepäisi, kun on kyse sinun rakastamisestasi
A Dios le pido
Jumalalta pyydän
Coro:
Kertosäe:
Por los días que me quedan y las noches que aún no llegan
Niiden päivien tähden, jotka ovat jäljellä, ja öiden, jotka eivät ole vielä tulleet
Yo a Dios le pido
Minä Jumalalta pyydän
Por los hijos de mis hijos y los hijos de tus hijos
Lasteni lasten ja sinun lastesi lasten tähden
A Dios le pido
Jumalalta pyydän

Que mi pueblo no derrame tanta sangre y se levante
Ettei kansani vuodattaisi niin paljon verta ja että se nousisi
A Dios le pido
Jumalalta pyydän
¡Nos vemos! :-)