Espanja 4, ilta

Para el 16 de abril de 2026. Huom! Viimeinen kerta tänä keväänä.

Espanja 5, ilta
Ajankohta17.9.–3.12.2026
Päivä ja kellonaika
to 19:00–20:30
Ilmoittautuminen alkaa 10.8.2026 klo 11.00 netissä ja opiston toimistossa.

¿Qué hacemos hoy?
Tekstikirja:
- s. 83 kpl 13A: kuuntelemme, luemme ja käännämme kappaleenlue; kiinnitäämme huomion GUSTAR JA ENCANTAR verbien käyttöön epäsuoran objektipronominin kanssa
Harjoituskirja:
- s. 146 - 147 harjoitukset 1, 2 ja 3 
¡Nos vemos! :-)

Para el 9 de abril de 2026

¿Qué hacemos hoy?

Tee lauseita käyttäen verbejä GUSTAR, ENCANTAR ja INTERESAR + epäsuoria objektipronomineja
- tee myönteisiä ja kielteisiä lauseista
- eli vastaat esim. seuraaviin kysymyksiin:
¿(A ti) qué te gusta? 
¿Qué te gusta hacer? ¿Cuándo?
Pidämme pienen ohjatun Tertulian aiheesta.

Teemme pienen kertaustehtävän (saat kopion tunnilla).

Tekstikirja:
- s. 83 kpl 13A: kuuntelemme,luemme ja käännämme tekstin (ei ollut kotiläksynä).
¡Nos vemos! :-)

Viime tunnilla 26.3.2026 tutustuimme epäsuoria objektiivipronomineja vaativiin verbeihin GUSTAR, ENCANTAR ja INTERESAR sekä Espanjan autonomisiin itsehallintoalueisiiin ja kahteen itsehallinnolliseen kaupunkiin

Verbit gustar, encantar ja interesar – esimerkkinä gustar-verbi

  • ovat epäsuoria objektipronomineja vaativia verbejä espanjan kielessä
  • vastaavat kysymyksiin:

Kenelle jokin asia on mieluista? Kenelle jotkut asiat ovat mieluisia? (= gustar + eo?)

Kenelle jokin asia on todella mieluista? Kenelle jotkut asiat ovat todella mieluisia? (= encantar + eo)

Kenelle jokin asia on kiinnostava? Kenelle jotkut asiat ovat kiinnostavia? (= interesar + eo)

 

GUSTAR + epäsuorat objektipronominit

Espanjan kielessä ei ole verbiä ”pitää”, ”tykätä” vaan mieltymys ilmaistaan verbillä gustar + eo.

esim. Me gusta la música. = Musiikki on minulle mieluista. (= Pidän musiikista./Tykkään musiikista.)

  • espanjalaisen lauseen subjekti la música ilmaisee mikä on mieluista ja epäsuora objektipronomini kertoo, kenelle se on mieluista

 

epäsuorat objekti-

pronominit; Kenelle?

gustar

espanjalaisittain

suomalaisittain

me = minulle

Me gusta el perro.

 

Me gustan los perros

Koira on minulle mieluisa.

Koirat ovat minulle mieluisia.

Minä pidän koirasta.

 

Minä pidän koirista.

te = sinulle

Te gusta el perro.

 

Te gustan los perros.

Koira on sinulle mieluisa.

Koirat ovat sinulle mieluisia.

Sinä pidät koirasta.

 

Sinä pidät koirista.

le = hänelle, Teille

Le gusta el perro.

 

Le gustan los perros.

Koira on hänelle mieluisa.

Koirat ovat hänelle mieluisia.

Hän pitää koirasta.

 

Hän pitää koirista.

nos = meille

Nos gusta el perro.

 

Nos gustan los perros.

Koira on meille mieluisa.

Koirat ovat meille mieluisia.

Me pidämme koirasta.

Me pidämme koirista.

os = teille

Os gusta el perro.

 

Os gustan los perros.

Koira on teille mieluisa.

Koirat ovat teille mieluisia.

Te pidätte koirasta.

 

Te pidätte koirista.

les = heille, Teille

Les gusta el perro.

 

Les gustan los perros.

Koira on heille mieluisa.

Koirat ovat heille mieluisia.

He pitävät koirasta.

 

He pitävät koirista.

 

Gustar-verbi taipuu joko yksikön tai monikon 3. persoonamuodossa

  1. espanjan kielen subjekti on yksikkö > gustar-verbi on yksikön 3. persoonamuodossa

Me gusta el perro.

  1. espanjan kielen subjekti on monikossa > gustar-verbi on monikon 3. persoonamuodossa

Me gustan los perros.

Lauseessa on aina määräinen artikkeli joko yksikössä tai monikossa espanjan kielen subjektin mukaan!

 Epäsuoraa objektipronominia ei saa jättää espanjan kielisestä lauseesta pois!

 Kieltosana no tulee ennen epäsuoraa objektipronominia! No me gusta el perro.

 

Gustar-verbi + toisen verbin perusmuoto tai toisen verbin perusmuodot

Gustar-verbiä voi seurata myös toisen verbin perusmuoto tai useampien verbien perusmuotoja.

  • gustar-verbi on yksikössä

Esim. Me gusta ver la tele y comer helado. = Television katselu ja jäätelön syöminen ovat minulle mieluisia. (= Minusta on mukava katsella televisiota ja syödä jäätelöä./Minä pidän television katselusta ja jäätelön syömisestä.)

 

Gustar-verbi ja a-prepositio

Prepositiota a täytyy käyttää:

  • kun pelkkä epäsuora objektipronomini ei riitä, vaan sitä tarkennetaan.

esim. A Raúl le gustan las flores. = Raúlille kukat ovat mieluisia.

A María y a Paco les gusta la playa. = Maríalle ja Pacolle hiekkaranta on mieluista.

 A mi tío le gusta el café. = Sedälleni kahvi on mieluista.

  • kun halutaan korostaa. > käytetään persoonapronominien prepositiomuotoja, jotka ovat samat kuin persoonapronominien perusmuodot – poikkeuksina ovat minä-muoto > a mí ja sinä-muoto a ti.

A mí me gusta bailar. = Tanssiminen on minulle mieluista. (Pidän tanssimisesta.)

A ti te gusta ir al cine. = Sinulle elokuvissa käynti on mieluista. (Pidät elokuvissa käynnistä.)

  • kun ollaan samaa mieltä tai eri mieltä

Esim. Me gusta el invierno. ¿Y a ti? = Talvi on minulle mieluisa. Entä sinulle?

A también. = Minulle myös. / A no. = Ei minulle.

No me gusta la nieve. ¿Y a ti? = Lumi ei ole minulle mieluista. Entä sinulle?

A tampoco. = Ei minullekaan. / A sí. = Minulle on.

 

Comunidades autónomas y 2 ciudades autónomas de España

España se organiza territorialmente en 17 comunidades autónomas y dos ciudades autónomas (Ceuta y Melilla en África)), cada una con sus propias instituciones, competencias y estatuto de autonomía. Estas regiones gestionan servicios clave como sanidad y educación, distribuyéndose el poder bajo el marco de la Constitución Española.
 
Aquí tienes el listado de las 17 Comunidades Autónomas de España:
  • Andalucía
  • Aragón
  • Asturias (Principado de Asturias)
  • Baleares (Islas Baleares)
  • Canarias
  • Cantabria
  • Castilla-La Mancha
  • Castilla y León
  • Cataluña
  • Comunidad Valenciana
  • Extremadura
  • Galicia
  • La Rioja
  • Madrid (Comunidad de Madrid)
  • Murcia (Región de Murcia)
  • Navarra (Comunidad Foral de Navarra)
  • País Vasco (Euskadi)
Ciudades Autónomas:
  • Ceuta
  • Melilla
Datos clave:
  • Más extensa: Castilla y León.
  • Mayor PIB per cápita: Comunidad de Madrid, seguida de País Vasco y Navarra.
  • Régimen Foral: País Vasco y Navarra tienen un sistema de financiación especial.

Para el 26 de marzo de 2026

Harjoituskirja:
- s. 144 harjoitus 8 uudestaan: lue vaihtoehdot ja vastaa niihin tekstin perusteella: voit kuunnella harjoituksen extraharjoitussivulta ja sieltä löytyy myös kuuntelun teksti
Extraharjoitus vapaaehtoinen:
- löydät harjoituksen vastauksineen alapuolelta, voit tehdä harjoituksen 2 erilliselle paperille ja Tuija tarkastaa - käymme harjoituksen läpi tunnilla
¡Nos vemos :-)

Para el 19 de marzo de 2026

Tekstikirja:
- s. 89 kpl 12B: kuunnellaan 
Harjoituskirja:

- s. 142 harjoitus 4 uudestaan
- s. 143 harjoitus 5
- s. 143 harjoitus 6: teemme yhdessä
- s. 143 harjoitus 7
- s. 144 harjoitus 8: lue vaihtoehdot ja vastaa niihin tekstin perusteella: voit kuunnella harjoituksen extraharjoitussivulta ja sieltä löytyy myös kuuntelun teksti
¡Nos vemos! :-)

Para el 12 de marzo de 2026

¿Qué hacemos hoy?
Harjoituskirja:

- s. 141 harjoitukset 1 ja 2 uudestaan
- s. 142 harjoitus 3: teemme yhdessä
- s. 142 harjoitus 4 uudestaan
- s. 143 harjoitus 5
- s. 143 harjoitus 6: teemme yhdessä
- s. 143 harjoitus 7: vapaaehtoinen
¡Nos vemos! :-)

Viime tunnilla opiskelimme harjoituskirjan sivulta 141 Espanjan espanjan kielen perfektiä korvaavia rakenteita menneisyydessä alkaneissa ja nykyhetkelläkin jatkuvissa tilanteissa:

  1. Hace + ajanmääre + que + verbi (preesens-muodossa)

Tämä on yleisin tapa ilmaista kestoa. Se kääntyy suoraan: "On kulunut [aikaa] siitä kun...".

Rakenne: Hace + aika + que + tekeminen (preesens-muodossa)

  • Hace dos años que vivo en Helsinki.
    • Olen asunut Helsingissä kaksi vuotta. (asuminen jatkuu puhehetkellä)
    • (Sananmukaisesti: On kulunut kaksi vuotta siitä, kun asun Helsingissä.)
  • Hace tres meses que estudio español.
    • Olen opiskellut espanjaa kolme kuukautta. (Opiskelu jatkuu puhehetkellä)
  • Hace mucho tiempo que somos amigos.
    • Olemme olleet ystäviä pitkän aikaa. (Ystävyys jatkuu puhehetkellä)

Vinkki: Voit myös kääntää sanajärjestyksen: Vivo en Helsinki hace dos años. Tällöin que-sanaa ei tarvita.

 

  1. Llevar + ajanmääre + gerundi

Tämä rakenne on hyvin yleinen puhekielessä. Se painottaa sitä, että jokin toiminta on "rullannut" tietyn ajan.

Rakenne: Llevar (taivutettuna preesens-muotoon) + aika + gerundi (-ando/-iendo)

  • Llevo media hora esperando el autobús.
    • Olen odottanut bussia puoli tuntia. (Odottaminen jatkuu puhehetkellä)
  • Llevamos diez años viviendo en esta casa.
    • Olemme asuneet tässä talossa kymmenen vuotta. (Asuminen jatkuu puhehetkellä)
  • ¿Cuánto tiempo llevas trabajando aquí?
    • Kuinka kauan olet työskennellyt täällä? (työskentely jatkuu puhehetkellä)

Tärkeimmät erot tiivistettynä

Rakenne

Painotus

Esimerkki

Hace... que

Neutraali ajan ilmaus

Hace un año que estudio.

Llevar + gerundi

Jatkuva toiminta, "prosessissa"

Llevo un año estudiando.

Huomautus: Jos kyseessä on tila (esim. sairaana olo tai naimisissa olo), llevar-rakenteen kanssa käytetään gerundin sijasta usein adjektiivia tai partisiippia: Llevo dos días enfermo (Olen ollut kaksi päivää sairaana) ja Llevamos diez años casados (Olemme olleet naimisissa kymmenen vuotta).

Teimme myös extraharjoituksen:

Käännä seuraavat lauseet espanjaksi

 1. Olen lukenut/luin päivän sanomalehden tänä aamuna.

= He leído el periódico del día esta mañana.

  1. Tänään iltapäivällä ystäväni eivät löytäneet matkalaukkujaan.
= Hoy por la tarde mis amigos no han encontrado sus maletas.

  1. Tällä viikolla olemme ajatelleet lomaamme.

= Esta semana hemos pensado en nuestras vacaciones.

  1. Oletteko jo tulleet?

= ¿Ya habéis venido?

  1. Mihin aikaan olet herännyt/heräsit tänään?

= ¿A qué hora te has despertado hoy?

  1. Pikku-Luis on jo nukahtanut.

= Luisito se ha dormido ya.

  1. Tällä viikolla olen käynyt kaksi kertaa elokuvissa.

= Esta semana he ido dos veces al cine.

  1. Tämä päivä on ollut erittäin kaunis.

= Este día ha sido muy bonito.

  1. ¿Oletteko käyneet joskus Kuubassa?

= ¿Habéis estado en Cuba alguna vez?

  1. Paco ja María eivät ole kuulleet mitään.

= Paco y María no han oído nada.

  1. Kaduilla on ollut paljon autoja tänään.

= En la calle ha habido muchos coches hoy.

  1. Olemme ymmärtäneet sinua.

= Te hemos comprendido.

 

 

 



 

Para el 5 de marzo de 2026

Harjoituskirja:
- s. 141 harjoitukset 1 ja 2
- s. 142 harjoitukset 3 ja 4 vapaaehtoisia
¡Nos vemos! :-)

Para el 19 de febrero de 2025. Huom! viimeinen kerta ennen hiihtolomaa.

Espanjan kielen sanajärjestyksestä

Espanjan kielen verbien aikamuodot (esittely)

Perfektin käyttö ja muodostaminen + extraharjoitus



Harjoituskirja
:
- s. 140 - 141 ja tekstikirja s.137: tutustu perfektin muodostamiseen ja epäsäännöllisiin partisiippeihin
Tekstikirja:
- s. 80 - 81 tutustu kpl 12B:n sanastoon ja tekstin sisältöön
- voit kuunnella kappaleen extraharjoitussivulta



Olemme pohtineet parilla viime kerralla espanjan kielen sanajärjestystä. Tässä ohjeita:

Sanajärjestys

Espanjan sanajärjestys on tunnettu joustavuudestaan. Vaikka perusrakenne muistuttaa suomea tai englantia, espanja antaa paljon vapautta painottaa eri asioita siirtämällä sanojen paikkaa.

  1. Peruslause: SVO-malli

Normaalissa väitelauseessa noudatetaan yleensä järjestystä: Subjekti + Verbi + Objekti.

  • Juan lee un libro. (Juan lukee kirjaa.)
  • Nosotros comemos paella. (Me syömme paellaa.)

Huom: Koska verbinpääte kertoo usein kuka tekee, subjekti jätetään usein kokonaan pois:

  • (Yo) Hablo español. (Puhun espanjaa.)
  1. Kysymyslauseet

Kysymyksissä subjekti ja verbi vaihtavat usein paikkaa tai kysymys ilmaistaan pelkällä nousevalla intonaatiolla.

  • Käänteinen: ¿Lee Juan un libro? (Lukeeko Juan kirjaa?)
  • Kysymyssana ensin: ¿Qué lee Juan? (Mitä Juan lukee?)
  1. Adjektiivin paikka

Toisin kuin suomessa, adjektiivi tulee espanjassa yleensä substantiivin jälkeen.

  • Una casa grande (Suuri talo)
  • Un coche azul (Sininen auto)

Poikkeus: Jos adjektiivi kuvaa pysyvää ominaisuutta tai on tyylillinen valinta (tunne, runollisuus), se voi tulla ennen substantiivia (esim. la blanca nieve – valkoinen lumi).

  1. Adverbit

Adverbit sijoitetaan yleensä mahdollisimman lähelle sanaa, jota ne määrittävät. Useimmiten ne tulevat verbin jälkeen.

  • Ella canta bien. (Hän laulaa hyvin.)
  • Hablamos siempre la verdad. (Puhumme aina totta.)
  1. Pronominien paikka (Tärkeää!)

 Objektipronominit (me, te, lo, la...) tulevat ennen taivutettua verbiä.

  • Te amo. (Rakastan sinua.)
  • Lo veo. (Näen sen/hänet.)

Mutta, jos lauseessa on infinitiivi (perusmuoto) tai gerundi (-ndo muoto), pronomini voi liittyä verbin perään:

  • Quiero verte. (Haluan nähdä sinut.) tai Te quiero ver.
  1. Liittomuodoissa apuverbin haber ja partisiipin väliin ei saa sijoittaa mitään – ne ovat aina peräkkäin; esim. perfekti
  • ¿Has comprado pan ya? = Oletko jo ostanut leipää?
    • No, no lo he comprado. = Ei en ole sitä ostanut.

¡Nos vemos! :-)

Para el 12 de febrero de 2026

Harjoituskirja:
- s. 138 harjoitus 10 uudelleen
- s. 139 harjoitus 12: löydät tekstin ja voit kuunnella sen extraharjoitussivulla (sivulta löydät myös harjoitusten 7 ja 9 kuuntelut ja tekstit)
- s. 139 harjoitus 13
¡Nos vemos! :-)

Para el 5 de febrero de 2026

Harjoituskirja:
- s. 136 harjoitukset 5b ja 6
- s. 137 harjoitus 7: kuunnellaan yhdessä 
- s. 137 harjoitus 8 Crucigrama: täydennä ristikko vihjeiden mukaan ja vastaa ratkaisuriville muodostuvaan kysymykseen
- s. 138 harjoitus 9: kuunnellaan yhdessä; harjoitus 10: kuvailemme yhdessä jonkun maan säätä ja sijaintia ja toiset arvaavat mistä maasta puhumme
¡Nos vemos! :-)

Para el 22 de enero de 2026

Tekstikirja:
- s. 77 - 79 kpl 12 A lue ja käännä teksti suomeksi
- voit kuunnella kappaleen extraharjoitus-sivulta; kuuntelu on kahdessa osassa
¡Nos vemos! :-)

Para el 15 de enero de 2026

Tekstikirja:
- s. 76 Documental: lue Javieran, Tannian ja Manuelin kertomukset heidän viikonlopun vietostaan ja harrastuksistaan
- s. 77 - 78 kpl 12A: etsi sivuilta säähän liittyviä ilmaisuja
¡Nos vemos! :-)

Espanja 4 ilta, kevät 2026

kevät 120820b 15.1.–16.4. / 24 t / 49 €

talviloma 23.2.-1.3.2026 ja pääsiäisloma 2.-6.4.2026

203 Kieliluokka, Pohjolankatu 27

To 19.00–20.30

Kurssin jälkeen ymmärrämme ja osaamme käyttää tuttuja arkipäivän ilmauksia, esim. keskustelemme säätiloista, kuvailemme tuntemuksiamme ja kerromme mieltymyksistämme. Olemme vaateostoksilla ja kenkäkaupassa, jos ehdimme. Oppikirjana ¡Acción! Espanjan teksti- ja harjoituskirjat 1, kpl:t 12A-. Oppikirjojen painos loppunut! (tori.fi mahdollinen). (Taitotaso A2). `

Para el 27 de noviembre de 2025

Harjoituskirja:
- numerot 0 - 1000 
- s. 129 harjoitukset 4a + b uudelleen, teemme kuuntelun 4c yhdessä
- s. 130 teemme kuuntelun 5 yhdessä
- s. 130 harjoitukset 6 ja 7a + b
¡Nos vemos! :-)

Viime kerran tarinana oli Extraharjoitus järjestysluvuista ja ESTAR* + gerundista. El Concurso de la Selva: luimme ja käänsimme tekstin etsien samalla järjestyslukuja ja ESTAR* + gerundi-rakenteita.

¡Acción! 1 Harjoituskirja

  1. 69 Järjestysluvut
  2. 77 Estar + gerundi

El Concurso de la Selva

En el corazón de la selva amazónica, la gran tortuga sabia, Don Gregorio, está organizando el Concurso anual de talentos de los animales. Todos los animales están  practicando mucho.

El día del evento, la atmósfera está vibrando de emoción. Don Gregorio, con sus gafas de sol, está anotando los nombres de los participantes.

El programa comienza.

La primera en salir es la mona Chita. Está saltando y haciendo malabares con cocos. Su actuación es simpática, pero un poco caótica.

El segundo participante, el loro Pololo, está leyendo un poema largo sobre la lluvia. El público está escuchando con atención, aunque algunos están bostezando un poco.

En el tercer lugar, el armadillo Roco está rodando por el escenario a una velocidad impresionante.

El cuarto en presentarse es el oso perezoso, Lento. Solo está durmiendo en una rama. El jurado está debatiendo si eso es un talento o simplemente pereza.

La quinta artista es la serpiente Siseante. Está creando música silbando y pronto todos están moviendo la cabeza al ritmo.

Llega el turno sexto. El camaleón Cami está cambiando de color. Es muy original.

El séptimo concursante, el jaguar Garras, está rugiendo una ópera poderosa que hace temblar las hojas de los árboles. La gente está aplaudiendo con entusiasmo.

El octavo puesto es para el tucán Pico. Está pintando un retrato de Don Gregorio usando su pico como pincel.

La novena participante, la rana Croa, está contando chistes. Todo el mundo estaba riendo a carcajadas.

Finalmente, en décimo lugar, aparece un pequeño colibrí. Él no está haciendo acrobacias complejas ni cantando. Simplemente está volando en el sitio, creando un zumbido hipnótico y capturando un rayo de sol con sus plumas llenas de color. Su simplicidad es mágica.

Don Gregorio se pone de pie. Después de un momneto, declara: "¡El primer premio es para el colibrí! Nos está mostrando que la belleza a veces reside en la calma y la luz".

Y así, el Concurso de talentos de la selva termina con todos los animales celebrando al pequeño y brillante ganador.

Para el 20 de noviembre de 2025

Harjoituskirja:
- s. 128 harjoitus 1 ja 2 uudelleen
- s. 128 kertaa s. 69 järjestysluvut ja s. 77 ESTAR* + gerundi harjoitusta 3 varten
Extraharjoitus järjestysluvuista ja ESTAR* + gerundista El Concurso de la Selva: luemme ja käännämme tekstin etsien samalla järjestyslukuja ja ESTAR* + gerundi-rakenteita.

- s. 129 - 130 teemme yhdessä harjoitukset 4a + b > kertaa numerot 0 - 1000 harjoituksia varten

Voit kuunnella kpl 11B:n extraharjoitussivulta. Sieltä löytyy myös extraharjoitus El espejo de la mañana + verbit comer ja tomar refleksiivisinä.
¡Nos vemos! :-)


Para el 13 de noviembre de 2025

Harjoituskirja:
- s. 127 harjoitus 14 uudelleen

Ejercicio extra:
- etsimme ylimääräisestä tekstistä El espejo de la mañana refleksiiviverbit ja tutustumme mitä lisäväriä refleksiivisyys tuo verbeihin comer ja tomar (saat kopion tunnilla)

Tekstikirja:
- s. 74 - 75 kpl 11B sanasto + tekstin sisältö

Harjoituskirja:
- s. 128 harjoitukset 1 ja 2
¡Nos vemos! :-)

Para el 6 de noviembre de 2025

Harjoituskirja:
- s. 125 harjoitus 10
- s. 126 harjoitus 12 lue vaihtoehdot kuuntelua varten ja harjoitus 13
- s. 127 harjoitus 14 tehdään yhdessä
¡Nos vemos! :-)

Para el 30 de octubre

pelata tietokonepelejä
= jugar a videojuegos, yleisin ja luonnollisin käännös
- kirjaimellisesti "pelata videopelejä"
- "videojuego" sisältää kaikki digitaaliset pelit, myös tietokonepelit

Jos haluat korostaa nimenomaan tietokonetta
= jugar a juegos de ordenador (Espanja) el ordenador = tietokone
= jugar a juegos de computadora (Latinalainen Amerikka) la computadora = tietokone

JUGAR*(ue) = pelata, leikkiä
juego
juegas
juega
jugamos 
jugáis
juegan



Harjoituskirja:

- s. 122 harjoitus 3: käymme lauseet yhdessä läpi
- s. 123 harjoitus 4: tarkasta espanjan kielisten lauseiden suomennokset alla olevan kuvan mukaan ja lue lauseita ääneen kotona
- s. 124: harjoitus 7 uudestaan, harjoitus 8 ja 9
- s. 125 : harjoitukset 10 ja 11 vapaaehtoisia
Voit myös lukea s. 126 kuuntelun eri kohtien vaihtoehdot kuuntelua varten ja kääntää harjoituksen 13 lauseet espanjaksi
- s. 127: teemme Crucigraman yhdessä
¡Nos vemos! :-)

Para el 9 de octubre de 2025

Tekstikirja:
- s. 70 kpl 11 A uudestaan + etsi refleksiiviverbit tekstistä 
- viime viikolla tekstin kuuntelu extraharjoitussivuilla onnistui vain riville 18 asti (raita1), sivulle on nyt lisätty toinen ääniraita kuuntelusta tekstin loppuun (raita 2)
Harjoituskirja:
- s. 122 harjoitukset 1 ja 2

Viime kerralla tutustuimme refleksiiviverbeihin - löydät kopion extraharjoitussivulta. Teimme yhdessä extraharjoituksen fefleksiiviverbeistä - löydät harjoituksen kopion ja oikeat vastaukset extraharjoitussivulta.
¡Nos vemos! :-)

Para el 2 de octubre de 2025

Harjoituskirja:
- s. 120 - 121 tutustu refleksiiviverbeihin ja verbiin OLER*
Tekstikirja:
- s. 70 - 72 tutustu kpl 11A:n sisältöön (voit kuunnella kappaleen extraharjoitussivulla ja löydät myös kappaleen suomennoksen sieltä)
¡Nos vemos! :-)

Para el 25 de septiembre de 2025

¿Cómo ordenar una pizza por móvil?
- täydennä kopio omilla tiedoillasi (kopio jaettu viime tunnilla)

Tekstikirja:
- s. 60 kpl 10 vastaa seuraaviin tekstin sisältökysymyksiin:
1. ¿Por qué es un día especial para la familia?
2. ¿Qué piensa la chica de la situación?
3. ¿Qué piensan los padres del nuevo instituto?
4. ¿Qué sabes de Almería?
5 ¿Quiénes ayudan a la familia?
6. ¿Qué cosas tienen que hacer en el día de mudanza?
7. ¿Por qué está triste la chica?
8. ¿Qué tipo de problemas hay?
¡Nos vemos! :-)

Para el 18 de septiembre de 2025

¡Bienvenidos a estudiar más español!

Aloitamme kurssin seuraavilla aiheilla:

- kertaamme jo opittuja asioita kuuntelemalla, lukemalla ja kääntämällä tekstikirjan kappaleen 10 s. 66 ja tekemällä harjoituskirjan harjoitukset 1 ja 3 sivuilta 111 - 112
- tutustumme refleksiiviverbeihin harjoituskirjan sivuilla 120 - 121 seuraavalla kerralla
¡Nos vemos! :-)

Espanja 4, ilta

Syksyn kurssi alkaa 18.9.2025

syksy 120820a 18.9.–4.12. / 22 t / 45 €

kevät 120820b 15.1.–16.4. / 24 t / 49 €

syysloma 20.-26.10.2025 ja talviloma 23.2.-1.3.2026 ja pääsiäisloma 2.-6.4.2026


203 Kieliluokka, Pohjolankatu 27

To 19.00–20.30

Kurssin jälkeen ymmärrämme ja osaamme käyttää tuttuja arkipäivän ilmauksia, esim. keskustelemme säätiloista, kuvailemme tuntemuksiamme ja kerromme mieltymyksistämme. Olemme vaateostoksilla ja kenkäkaupassa. Oppikirjana ¡Acción! Espanjan teksti- ja harjoituskirjat 1, kpl:t 10A-. Oppikirjojen painos loppunut! (tori.fi mahdollinen). (Taitotaso A2). `