Aussprache und Intonation
Aussprache und Intonation
Vokaalit
Vokaalit voivat olla lyhyitä tai pitkiä.
Diftongit äännetään seuraavasti:
ei äännetään [ai].
eu/äu äännetään [oi].
ie äännetään [i:].
e äännetään painottomassa tavussa lähes suomen ö-kirjaimen kaltaisesti [ə].
Konsonantit
Kaksoiskonsonantit äännetään yleensä lyhyenä.
h vokaalin jäljessä on merkkinä pitkästä vokaalista, h ei äänny.
k, p, t äännetään voimakkaasti.
b, d, g äännetään soinnillisina, paitsi loppuäänteessä kuten p, t, k.
Im Dorf ist ein Hund.
Gib mir genug Geld
ch a:n, o:n ja u:n jälkeen kurkussa ääntyvä [χ].
ch e:n ja i:n jälkeen, suun etuosassa ääntyvä [ ç ].
Das Mädchen kommt aus München.
r äännetään tavun lopussa heikkona ja muistuttaa hieman a-äännettä.
v/f äännetään kuten suomen [f].
w äännetään kuten suomen v.
s äännetään tavuloppuisena ja kaksoiskonsonattina terävä s.
ß on terävä s, kuten suomen s.
s on vokaalin edellä ja vokaalien välissä soinnillinen [z].
z äännetään kuten suomen ts.
sch, sp, st kirjainyhdistelmissä s äännetään suhuässän tapaan [ʃ].
Huom! Lainasanojen ääntäminen poikkeaa normaalista ja ne äännetään usein kuten lainasanojen omassa kielessä.
Lainasanojen ääntäminen ranskalaisittain
Die Jury [ʒy’ri:] hat eine Chance [ʃã:s(ə)].
Lainasanojen ääntäminen englantilaisittain
Das Baby weint.
Intonaatio (sävelkulku)
Saksan kielen intonaatio muuttuu lausetyypin mukaan.
1) Intonaatio on nouseva kysymyksessä ilman kysymyssanaa.
Heute?
Alles okay?
50 Euro?
2) Sävelkulku on yleensä laskeva väitelauseessa ja kun kysymys alkaa kysymyssanalla.
Es ist zwei Uhr.
Woher kommen Sie?
A) Höre zu und übe die Aussprache.
1. Wir haben keine Chance, wenn Jörg und Heidi nur Französisch sprechen.
2. Der Regisseur beeilte sich zum Theater.
3. Wofür engagierst du dich?
4. Ich habe China in den sechziger Jahren besucht.
5. Kommt der Ingenieur heute?
6. Der Orangensaft schmeckt aber gut!
B) Unter dem Link findest du mehr Zungenbrecher. Übt zu zweit.