Erasmus+

Brysselin vierailu 22.-26.5.2023

Perjantai 26.5.: matka kotiin

"Rankka viikko ja paljon pitkii päiviä takan
Mielenkiintona Coca Cola ja lentorata
Päivä on vielä nuori ja aikaa kumota
Tää jäinen ulkokuori on aika tuhota

Pidän kaksin käsin kiinni luurista niinku
Cha cha cha cha cha cha cha, ei
En mieti huomista ku tartun tuomisista niinku
Cha cha cha cha cha cha cha
Haluun olla kotona ja vapaa huolista niinku
Cha cha cha cha cha cha cha
Ja mä jatkan kunnes en enää pysy hereillä niinku

Muutama pitkä päivä on jo takana
Silti mul on vielä naamataulu mukava
..."


Ensimmäinen mutka matkaan tuli juuri, kun taksi lentokentälle oli hotellin pihassa: lentomme oli peruttu. Siitä huolimatta lähdimme kentälle. Matkalla saimme tiedon, että meidät on buukattu korvaavalle lennolle, joka lähtee vasta klo 19.15 ja on perillä Helsingissä klo 22.45. Tämä tarkoittaa sitä, että olemme kotona vasta varhain seuraavana aamuna.
Plussat: paaaaaljon shoppailuaikaa lentokentällä, suora lento Helsinkiin. Miinukset: paaaaaaljon odotteluaikaa ja ehkä yöbussi kotiin Jyväskylään.

Tilannepäivitys:
Uusi lento on nyt varmistettu, ja kello 23.00 Helsinki-Vantaalla meitä odottaa tilataksi. Jyväskylässä olemme noin kahden tai kolmen maissa. Huhhuh ja vielä kerran huhhuh! Pitkä ja rankka päivä taas tulossa...

Loppujen lopuksi olimme kotona noin klo 4 aamuyöllä. Paluumatkan vastoinkäymisistä huolimatta meillä oli loistoreissu!
Kannattaa lähteä näille matkoille mukaan. Ensi vuonna on toivottavasti taas uusi tilaisuus.




terveisin Saaga, Matias, Oiva, Lauri, Jukka, Kerttu, Outi ja Tiina M

Torstai 25.6.: koulussa

Huh huh olipas taas toimelias ja touhuntäyteinen päivä! Syötyämme aamupalan lähdimme pian koululle, sillä tänään oli virallisen kouluvierailun aika, suuntautuen Lycée Emile Jacqmain -kouluun. Tutustuttuamme Pauline Vanderlindenin, koulun englanninopettajan, johdolla Parc Léopold -puistossa sijaitsevaan kouluun, osallistuimme brysseliläisoppilaiden aamuisille englannintunneille, Suomi-aiheisia esitelmiä pitäen ja salmiakkia oppilasparoille syöttäen. Koulu tarjosi meille myös lounaan; söimme Quiche lorraine -kinkkupiirakkaa, mutta myös vegetaristi-oppilaat saivat mieleistänsä syötävää. Jälkiruoaksi maistelimme taivaallisen makuista fondant-suklaakakkua, joka oli jotain mutakakun tapaista. Lounaan jälkeen opettajat jäivät opettajienhuoneen terassille tekemään töitä, mutta me oppilaat jatkoimme luokissa vierailua. Meillä oli vielä kaksi viimeistä tuntia jäljellä, ja ensimmäisellä niistä me menimme pikku porukoissa ulos puistoon juttelemaan. Meidät siis jaettiin taas niin, että jokainen meistä meni yksin yhteen paikallisoppilaiden porukkaan. He saivat kysellä meiltä kysymyksiä liittyen Suomeen, tai oikeastaan ihan mihin vaan. Viimeisellä tunnilla pelasimme ihmissusi-peliä, joka oli tosi hauskaa. Lisäksi leikimme kuka minä olen?-leikkiä, ja pelasimme Belgiaan liittyvän Kahootin.

Kouluvierailun jälkeen palasimme hotellille keräämään voimia viimeistä kaupunkireissua varten. Kun pääsimme ruokapuolesta yksimielisyyteen, menimme taas metrolla keskustaan, ja poikkesimme syömään Ballekes-nimiseen ravintolaan, josta sai liha- ja vegepullia erikoisissa kastikkeissa, sekä tietysti ranskalaisia, ei kun siis belgialaisia!! Päivällisen jälkeen kävimme vielä muutamissa suklaakaupoissa ja matkamuistomyymälöissä, joista tarttui mukaan vielä kaikkea kivaa. Hotellille päästyämme ja iltatoimet tehtyämme oli sitten taas perinteeksi muodostuneen myöhäisillan keskustelutuokion aika, jossa juttelimme kaikesta maan ja taivaan väliltä. Periaatteena kuitenkin se, että se mikä tapahtuu Brysselissä, jää Brysseliin...





Keskiviikko 24.5.: kaupungilla

Huhhuh, taas yksi vaihderikas päivä takana. Lähdimme aamulla kello kahdeksan hotellilta, ja matkustimme jälleen metrolla koululle. Koululle saavuttuamme luulimme, että pääsemme hienoon ja tyylikkääseen kivirakennukseen, jonka pihalla odotti kukilla koristettu pöytä ja shamppanjatarjoilu. Kyseinen rakennus osoittautuikin kirjastoksi, ja siellä olevat henkilöt ohjeistivat meidät parakkikouluun, joka toimii tällä hetkellä oppilaitoksena remontin vuoksi. Sieltä opet lähtivät etsimään jotakuta, joka voisi johdattaa meidät eteenpäin.

Odotellessamme pihalla meidät oppilaat häädettiin pihasta ulos. Ilmeisesti kaikille koulun opettajille ei ollut kerrottu vierailustamme. Lopuksi löytyi asiantunteva koulun työntekijä, joka määräsi meidän oppaaksemme ranskankielisen tytön, joka ei puhunut lainkaan englantia. Tyttö johdatti meidät koulun päärakennukseen, joka helpotukseksemme olikin ylväs kivirakennus. Siellä hän juoksutti meitä ympäri koulua, kunnes muutamat opettajat ottivat meidät vastaan.

Me menimme hetkeksi opettajajienhuoneeseen keskustelemaan ja jakelemaan tuliaisia Suomesta. Sitten lähdimme jälleen ulos, jossa meitä odotti viisi ryhmää paikallisia nuoria. Meidät jaettiin ryhmiin, ja sitten lähdimme tallustelemaan kohti metroa, jolla matkustimme Brysselin keskustaan. Meitä varten oli suunniteltu pakohuonepeli, jonka yhteydessä pääsimme näkemään kuuluisimpia Brysselin nähtävyyksiä. Pakohuonepelin aiheena oli jonkinlainen zombien hyökkäys, josta selvitäksemme meidät piti ratkoa arvoituksia ja suorittaa tehtäviä.

Pakopelin jälkeen erosimme koulun porukasta ja suuntasimme syömään aasialaiseen ravintolaan. Sitten pidimme pienen shoppailutauon, jonka jälkeen päätimme käydä katsomassa miltä näyttää NATOn päämaja. Harmiksemme koko päämajan alue oli rajattu korkeilla aidoilla, minkä takia emme saaneet kunnon kuvaa rakennuksesta ja ennen kaikkea siellä liehuvasta Suomen lipusta.

NATOn jälkeen jatkoimme shoppailua turistialueella, jossa kävimme hankkimassa hiukan matkamuistoja. Lisäksi kuuluisat brysseliläiset vohvelit pääsivät osalle meistä testaukseen. Tuloksena oli yhden vohvelin maassa lojuvat täytteet ja sokerin vaikutuksesta heikosti voiva opettaja. Makealle vastapainoksi kipaisimme hakemassa suolaista syötävää Mäkkäristä. (Sanottakoon, että Belgian vegaanisen hampparin pihvi muistuttaa hälyttävästi kanaa.)

Sitten porukka alkoi jo olla niin väsynyttä, että oli aika lähteä takaisin hotellille. Ja mitäs nyt olisi paluumatka ilman mitään mutkia! Metroon noustuamme yksi meistä huomasi unohtaneensa matkamuistonsa Mäkkäriin, joten hän ja toinen opettajista joutui palaamaan takaisin. Loput porukasta jatkoivat matkaa päätepysäkillemme, ja asemalla odotellessamme pistimme Cha cha cha -bileet pystyyn ja heilutimme vasta ostettua Suomen lippua.

Hyvää yötä ja kauniita unia.




terveisin Kerttu, Saaga, Oiva,Lauri, Lauri, Jukka, Tiina M ja Outi

Tiistai 23.5.: EU-parlamentissa

Tänään koitti kauan odotettu päivä! Tänään meillä oli nimittäin kohteena Euroopan parlamentti. Aamulla herättyämme nautimme ravitsevan ja herkullisen hotelliaamupalan ja sitten lähdimme seikkailemaan metroasemalle. Metroliput saimme hankittua mutkitta, ja sitten ei kun vain nokka kohti Trônea ja parlamenttia.

Olimme varanneet hyvin ylimääräistä aikaa, ja saavuimme parlamentille reilusti etuajassa. Odotellessamme tutustuimme parlamentin lähiympäristöön, ja kävimme vilkaisemassa myös koulua, johon olemme huomenna ja torstaina menossa vierailemaan.

Jonkin ajan kuluttua europarlamentaarikko Henna Virkkusen avustaja Janiika Vilkuna otti meidät ystävällisesti vastaan, ja turvatarkastusten kautta pääsimme sisälle, josta meille aukeni Euroopan politiikan ydin. Ensin Janiika johdatti meidät kokoushuoneeseen, johon itse Henna Virkkunen tuli tapaamaan meitä.Juttutuokion jälkeen Janiika piti meille esittelykierroksen parlamentissa. Pääsimme jopa hetkeksi seuraamaan parlamentin täysistuntoa, jossa oli käynnissä Euroopan vammaisfoorumi.

Kierroksen jälkeen lähdimme etsimään kojua, jossa myydään Euroopan parhaiksi markkinoituja ranskalaisia. Raatimme mielestä ranskalaiset (vai liekö belgialaiset) eivät ehkä kuitenkaan ansaitse tätä titteliä, vaikka hyviltähän ne maistuivat.

Lounaan syötyämme palasimme vielä parlamentille, ja siellä suoritimme historian pikakertauksen vierailemalla Euroopan historian talossa. Se oli todella mielenkiintoinen, ja olisimme voineet viettää siellä useita tunteja. Sitten alkoi jo kahvi- ja sokerihammasta kolottaa, joten suunnistimme Häagen-Dazs-nimiseen vohvelikahvilaan, Jossa herkuttelimme jäätelöllä ja vohveleilla.

Paluumatka hotellille sisälsi jännittäviä käänteitä: toinen opettaja oli hetken hukassa, ja toinen joutui liukuportaissa epämukavaan sanaharkkaan epäilyttävien paikallisten asukkaiden kanssa. Tästä kuitenkin selvittiin, ja tilanne päättyi hervottomaan nauruun. Loppuilta kului hotellilla elpyen runsassisältöisestä päivästä.



terkuin Kerttu, Oiva, Lauri, Matias, Saaga, Jukka, Outi ja Tiina

Maanantai 22.5.: matka Brysseliin

Huh huh olipa rankka matka. Nyt olemme Brysselissä. 
Lähdettiin aamulla kahdeksan jälkeen Tikkakoskelta ja kaksitoista tuntia sen jälkeen saavuimme harmaaseen Brysseliin. Matkasimme junalla, lentokoneella ja yksityiskuljetuksella. Joillekin tämä oli ensi kerta junassa ja lentokoneessa. Matkasta jäi positiivinen fiilis. Eka lento oli vähän myöhässä ja jännitimme ehdimmekö jatkolennolle ja saapuvatko "parlamenttivaatteet" ja meikit.

Hotellille saavuttuamme lähdimme hankkimaan ensivaikutelmia kaupungista. Ensivaikutelma Brysselistä oli, etteihän tämä nyt ihan Kouvola ole huolimatta siitä, että kaupungin katujen ja vessojen siisteystaso ei ole paras mahdollinen. Katukuvassa näkyvät kodittomat saivat meidät tuntemaan itsemme onnekkaiksi. Kaikki menivät aikaisin nukkumaan kerätäkseen voimia seuraavaan päivään.



terveisin Kerttu, Saaga, Oiva,Lauri, Lauri, Jukka, Tiina M ja Outi

Opettajiien täydennyskoulutus Erasmus+ 2020-2023


Key Action Learning Mobility of Individuals
Action Mobility of learners and staff
Action Type School education staff mobility

Tikkakosken yhtenäiskoulu 

Why did we apply for this project?
Our goal was to develop the operating culture of our school and one important focus was to develop internationality further after the break. The priorities of our school are well-being, participation and interaction, and we wanted to develop these skills in our students in the long term. Increasing internationality in the everyday life of the school would also bring more comfort to our school staff and students. Increasing tolerance was also relevant when the school had started to have students with a foreign background as well. An important goal of our project is also the development of teachers, and most of our mobility participants set goals for developing their language skills. In addition to improving the teachers' ability at work, the goal was also to get ideas for their own teaching and for meeting students. With the help of the project, we also wanted to get new contacts in Europe and thereby expand cooperation opportunities in the future also for students mobilities. After several years, we are planned to aply an Erasmus+ project for student mobility. An important factor in our application process was our principal Harri Penttinen's vision to make internationalization and once again a part of our school's everyday life.
What did we want to achieve by implementing the project?
 
In our school, we needed more and more skills to create a study-friendly atmosphere and support well-being. The need to support young people who, have difficultes to came to school and are therefore at risk of being marginalized, as well as the need to get new information, ideas and motivation to support students and their everyday work. In the long term, we wanted to increase internationality in the school's everyday life and thus also improve the school motivation of students who are at risk of being excluded, and to get students and staff to accept differences and the courage to develop their own communication skills and language skills. Many of our teachers feel that even though they know English, they don't have the courage to use it in everyday life. In addition, we wanted to get more knowledge and skill for our teachers and enthusiasm and motivation to plan mobility activities in the future, where our students can get to know new cultures and study with their peers either online or on site. In terms of internationalization, we were also interested in telling about the good practices of Finnish school culture and our own school (such social and hobby counselor, special education support and social strengthening groups)
What activities did we implement?
 
Four of our teachers participated in the courses and three in job shadowing as follows:
Teachers course, Hungary, Budabest: Secondary school teacher at the course "Brain Based Learning- To learn how students really learn"
Teachers course, Italy, Florence : Three secondary school teachers at the course "Florentine Renaissance art"
Job shadowing, Spain, Tenerife: Three primary school teachers, CEIP Fernando III El Santo, Tenerife

Due to Corona, we were not able to carry out all the movements we planned until 2022-2023. As a result, not everyone was able to attend the continuing education courses that we had originally planned and one teacher changed school. One of our principals and our physical education teacher both had to cancel their trip the day before because of the corona virus, and they didn't have the opportunity to go again, so the people and destinations changed.
In the last year of the project, in addition to these mobilities, five teachers- from Spain and several international students of University of Jyväskylä attended job shadowing weeks at our school
 What were the results of our project?
The project's effects on our school culture have been even better than we expected. Currently, our school's international activities are one of the busiest schools in Jyväskylä. We now also have Erasmus+ accreditation, with which we enable international exchange for four more years. As a result of this project, five teachers from Spain, from two different schools, have already visited our school, this cooperation started with the first continuing education course in Budapest, and we have also done student mobility, which has also included special needs students. The job shadowing visitors gave lessons in English for different grade levels and also visited the special group of the elementary school, where the students had prepared for the visit and also learned a little Spanish. We have received several foreigners studying at Jyväskylä's higher education institutions in our school, and some of them also taught classes while completing their training.The language skills and motivation of teachers and students have improved. The teachers have received a lot of practical information and ideas for teaching and our school has also received new practices. Pupils are more motivated to study languages ​​and they are interested in mobilities aboard.

Visit Tikkakoski Program 2023

Programme for the week 2023

 

 

Tuesday 23th May 

Arrival in Helsinki at 17.10

Train from Helsinki to Jyväskylä,

arrival in Jyväskylä at 21:35 (the host families will pick you up)

 

Wednesday 24th May

School day

some lessons with your host student

at 10.05 meeting in the class room 209 – meeting principal Harri Penttinen

lunch at school (free)

 

Welcome party at school at 17-19

 

Thursday 25th May

Day in Jyväskylä

bus to Jyväskylä 8.00

Bouldering at 9.00-10.30 (price 8,00€)

lunch in the centrum at 11 (about 10-15€)

Scavenger hunt at 12-14 (free)

Bus to Tikkakoski 14.00

Evening with the host families

Friday 26th May

School day

baking at 8-10

some lessons with your host student at 10-11

Making presentations ready at 11-12 ATK 133

lunch at school (free)

12.10-12.55 Presentations 

13.10 -13.55 Presentations 

Evening with the host families

Saturday 27th &

Sunday28th May

Weekend with the host families

Monday29th May

School day

some lessons with your host student

lunch at school (free)

Tikisrace

 

Farewell party

 

Tuesday30th May

Departure

Bus from Jyväskylä (bus station) at 10.15 (the host families will take you there).

Arrival in Helsinki at 13.20.

Flight back to Germany at 18.10

 

 

 

 

Blogi: Saksan vierailu 27.9.-4.10.2022

matkustuspäivä tiistai 4.10

tiistai 4.10

 

Heräsimme hieman ennen kello viittä ja saavuimme koululle viimeistään 5.45. Kaikki tulivat koululle hostin kanssa ja hyvästelimme heidän ja lähdimme ajamaan kohti Frankfurtia.

 

Bussimatka Frankfurtiin meni nopeasti ja olimme jo ennen kello yhdeksää Frankfurtin lentokentällä. Teimme lähtöselvitykset, jonka jälkeen kävimme ostamassa vielä viimeiset tuliaiset. Lento lähti 11.45.

 

Lentokoneessa teimme biologian kokeen ja sen jälkeen olimme vain puhelimella ja odotimme Suomeen pääsyä. Saavuimme Helsinkiin noin kello 15.15 ja lentokentältä lähdimme heti Tikkurilaan, koska halusimme syödä siellä ruokaa.

 

Tikkurilassa kävimme kysymässä parista eri ravintolasta, että mahtuisiko sinne 12 hengen seurue. Lopulta menimme syömään buffet ravintolaan. Tikkurilassa olimme noin 2 tuntia, jonka jälkeen juna kohti Jyväskylää lähti kello 18.19.

 

Jyväskylän matkakeskukselta kaikki lähtivät omilla kyydeillään kotiin ja samalla päätimme yhteisen Saksan reissumme. Mieleemme jäi kuitenkin mahtava kokemus ja odotamme jo, että saksalaiset tulevat meille Suomeen.

 

Auroora & Salla T.

Maanantai 3.10

Meillä oli tänään lähes vapaapäivä yhteisestä toiminnasta, jonka takia aamulla pystyimme nukkumaan pitkään.

 

Heräsimme hostini kanssa uuteen päivään aikalailla kahdeksalta ja makoilimme sängyissämme sen jälkeen vielä pari tuntia puhelinta katsoen ja koiraa silittäen.

 

Meidän perheellämme ei ollut maanantaipäivään mitään suunnitelmia, joten vietimme päivän kotona.

 

Aamupäivällä aika kului perheemme kolmevuotiaan pikkusiskon kanssa leikkien. Se oli ihan piristävää, vaikka yhteistä kieltä meillä ei ollutkaan ja muutaman kerran joudun pyytämään hostiani tulkikisi kun yhteinen kommunikaatio oli hakusessa.

 

Iltapäivän käytin huomiseen biologian kokeeseen kertaukseen ja puhelimen selailuun.

 

Illalla meillä oli viimeinen yhteinen tapaaminen, jossa oli mukana myös saksalaisten perheiden vanhemmat. Juhla kului yhteiseen hauskanpitoon niin oppilaiden, kuin vanhempien kesken. Söimme saksalaisia ruokia mm. Bratvurstia, jonka jälkeen maistoimme saksalaisten vanhempien tekemiä upeita kakkuja.

 

Juhlan jälkeen menimme takaisin kotiin ja pakkasin laukkuni valmiiksi huomiseen matkustuspäivään.

 

-Kerttu

Sunnuntai 2.10 - Vapaapäivä

Tekijä: Salla Ikola

Aamulla heräsimme myöhään vapaapäivän kunniaksi. Lähdimme noin klo. 13 ajamaan Willingeniin, jossa oli tarkoitus mennä luistelemaan. Kävimme luistelemassa ja ajoimme sen jälkeen mäkihyppytornille ja nousimme portaita ylös mäen päälle.

Sieltä lähdimme takaisin kotiin syömään ja hieman lepäämään. Illalla lähdimme vielä katsomaan Sperrmauer-nimistä patoa, jossa oli hienot valot illalla.

Sitten lähdimme takaisin kotiin ja suurin osa kokoontui Fionan luokse tanssimaan Just Dancea ja hengaamaan. Sitten noin klo. 12 aikaan kaikki lähtivät kotiin ja menivät nukkumaan.


Lauantai 2.10 - Päivä Kasselissa

Tekijä: Salla Ikola

Heräsimme aamulla noin 7 ja lähdimme juna-asemalle. Junalla matkasimme Korbachiin ja vaihdoimme siellä junaa. Osa oppilaista tuli kyytiin sieltä. Sitten matkasimme 1,5h Kasseliin, josta lähdimme ratikalla puistoon, jossa kävelimme katselemaan hercules nähtävyyttä. Kävelimme 600 porrasta ylös ja katselimme Kasselin näkymiä.

Sen jälkeen menimme takaisin alas ja käytiin syömässä Mäkkärissä. Ruoan jälkeen saimme noin 2,5h aikaa shoppailla ympäri kasselin keskustaa. Monet ostivat sieltä tuliaisia.


Sen jälkeen lähdimme ratikalla takaisin juna-asemalle ja oltiin siellä noin 20min. Matkasimme junalla puoleen väliin asti, kunnes se pysähtyi ja jouduimme odottamaan ainakin tunnin bussia. Junaraiteille oli kaatunut puu.

Yksi nimeltämainitsematon (vinkki: henkilö jolla on aina punainen pipo päässä) lokkeili kaikkien tuliaiskarkkeja ja oli valmis käyttämään väkivaltaa ja maksamaan saadakseen niitä. Saksalainen opettaja, Auroora, Leonard ja Salla T. kävivät juoksujalkaa hakemassa kaupasta ruokaa juuri tästä syystä. Söimme ruoan ja lähdimme bussilla takaisin kotiin.

Korbachissa meidän piti jäädä bussista ja mennä junalla Herzhauseniin, mutta juna oli jo kerennyt mennä ennen kuin kerkesimme siihen. Onneksi bussikuskina toimi Malean isä ja hän vei meidän kotiin asti bussilla.


Illalla osa kokoontui vielä Fionan luokse syömään pitsaa ja pelaamaan Just Dancea.


Perjantai 30.9.

Päivämme alkoi aurinkoisessa, mutta kylmässä kelissä. Menimme kouluun kahdeksaksi bussilla. Siellä harjoittelimme esitelmiä varten. Yhdeksältä aloitimme esitelmien pitämisen koulun auditoriossa. Pidimme ne kahteen kertaan eri luokka-asteille. Se sujui kaikilta oikein hyvin ja yleisö käyttäytyi myös mukavasti.

Esitelmien jälkeen meillä oli yksi oppitunti. Lounaaksi teimme pizzaa saksalaisten ystäviemme kanssa koulun kotitalouden luokassa. Se tuntui maistuvan kaikille.

Ruuan jälkeen kävelimme parin kilometrin päässä sijaitsevan kansallispuiston päärakennukseen. Siellä meillä oli oma opas, joka kertoi kansallispuistosta. Kiertelimme rakennuksessa erilaisilla pisteillä. Siellä oli myös 4D-elokuvateatteri, jossa katsoimme villikissoista kertovan lyhyen dokumentin. Se oli yllättävä kokemus, koska kesken elokuvan tuli erilaisia erikoistehosteita. Penkit tärisivät, ilmaa puhallettiin välillä naamaan ja kerran edessä olevan penkin selkänojasta suihkusi vettä naamalle. Host-perheidemme vanhemmat tulivat hakemaan meitä.

Illalla vietimme aikaa muiden kanssa mm. Just Dancea pelaten. Tapasimme myös host-perheen muita sukulaisia illalla.

T. Viljami ja Kasper 



Peda.net käyttää vain välttämättömiä evästeitä istunnon ylläpitämiseen ja anonyymiin tekniseen tilastointiin. Peda.net ei koskaan käytä evästeitä markkinointiin tai kerää yksilöityjä tilastoja. Lisää tietoa evästeistä