Grammaire: substantiiivit

raa kolmosen kielioppi: substantiivit

  • SUBSTANTIIVIT LES NOMS 137-166
  • Substantiivien suku
  • elolliset olennot, asiat,esineet
  • yksikkö epäm. un/une
  • yksikkö määr. le/l’/la
  • monikko epäm des /määr les
  • harvoin artikkeli jää pois!!!!
  • artikkelien yhteydessä prepositiot à ja de  sulautuvat à + le = a

 à + les = aux

 de + le = du

 de + les = des

Maskuliini/feminiini? - elolliset olennot

  • suku luonnollisen suvun mukaan:

un père/une mère

  • sekä mask. että fem: un/une élève
  • maskuliineistä feminiinejä eri päättein: 

un lycéen/une lycéenne 

  • viittavat miehiin tai naisiin: suku ei määräydy luonnollisen suvun mukaan:   un témoin, une victime
  • Ihminen/Ihmiset

l’homme, le monde, la personne, les gens

 l’homme, les hommes (ihmiskunnan  edustaja)

 gens sanan edessä adjektiivi on fem,  takana  mask: les viellies gens polis

NB! yks: un jeune homme , mon: les jeunes gens

 Asiat ja esineet:
1) maskuliineja:
 ilmansuunnat

 vuodenajat

 kuukaudet ja viikonpäivät

 kielten nimet

 puiden nimet

 metallien nimet

adjektiivit ja infinitiivit substantiiveina

aakkoset, luvut

 yhdyssanat verbeistä

useimmat kaupungit

 NB! vok.alkuiset mask. maat (liite 1 p.228)

NB! erisnimeen liitetään maskuliininen artikkeli yleisnimen mukaan:

le Louvre (le musée), le Figaro (le journal) le Mont Blanc (le mont), le Saïmaa (le lac),

l’Erika (le pétrolier)

 

2) feminiinejä   
partisiipin perfektit substantiiveina

eur-päätteiset abstraktit

 tieteet

autojen nimet

 maanosat, useat e-loppuiset maat, läänit, seudut,  vuoristot, joet,isot saaret, e/es-loppuiset

kaupungit   (liite 1 p. 228-)

NB! erisnimeen liitetään feminiininen artikkeli  yleisnimen mukaan:

la Tour Eiffel (la tour), la Sorbonne (une  université), la Madeleine (une église)

 

3) Maskuliini tai feminiini?  tietyt päätteet (p. 143-144)

 suvun muuttuessa merkitys muuttuu (p.144)

le livre (kirja) - la livre (n. ½ kiloa, Englannin punta, Turkin liira)

 

Substantiivien monikko

  • yksikköön liitetään –s
  • jos yksikössä päättyy jo –s,-x,-z, monikko päätteetön: un Français / des Français
  • yks: -ou lisätään -x
  • -eau/au/eu/œ lisätään -x
  • - al monikossa aux
  • - ail monikossa –s NB: travail-travaux
  • aakkoset/luvut/huudahdukset aina yksikössä
  • vierasperäisiin sanoihin -s
  • erisnimestä ei monikkoa, artikkeli ilmoittaa monikollisuuden: les Duval
  • erisnimeä käytetään yleisnimen tavoin:  les don juans ,  les bourgognes

 

Monikolliset substantiivit

esiintyvät suomessa joko yksikössä tai monikossa, ranskassa vain monikossa:

les mœurs (tavat)

les Jeux Olympiques

les représailles (f) kostaminen

Lisämerkitys monikossa

le feu (tuli) - les feux (liikennevalot)

la solde (sot. palkka) - les soldes (m)  alennusmyynti

un échec (epäonnistuminen) - les échecs (shakki)

 la vacance (avoin virka) – les vacances (loma)

une étude (etydi, tutkimus)– les études  (opinnot)

suomessa monikko - ranskassa yksikkö

 rahat - l’argent (m)

 juomarahat – le pourboire

 housut - un pantalon

 kasvot – un visage

 avajaiset - une ouverture

 

Epämääräinen artikkeli – l’article indéfini

  • ”ensiesittely”:  C’est une pomme.
  • elollinen olento, asia, esine, käsite
  • lajinsa edustajana: un chat miaule, un chien aboie
  • ”esittelykysymykseen” vastaus :  Qu’est-ce que c’est? C’est un chien.

 Qui est-ce? C’est une fille.

NB! un/une/ des → de/ d’ jos substantiivi on objektina ja kyse on omistamisesta, hankkimisesta tai havaitsemisesta:

Il a un chat. → Il n’a pas de chat.

 NB! Ce n’est pas un chat.

NB!Liikeverbeillä à-prepositio ja määräinen artikkeli, MUTTA, jos substantiiviin yhdistyy epämääräinen artikkeli ja/tai jokin määre, prepositio on dans: Ils vont au restaurant. Ils vont dans un restaurant connu.

 

 Määräinen artikkeli –  l’article défini

  • aikaisemmin mainittu:  Lave la pomme avant de la manger!
  • lajinsa edustaja:  L’homme est un bipède. (kaksijalkainen)
  • ainoa laatuaan: Le Soleil est une étoile.
  • tilanteessa tuttu: Allez, les enfants, au lit!
  • genetiivin yhteydessä:  Voici les clés de la maison.

 ruumiinosien kanssa (EI OMISTUSPRON.!!! ) Elle a les cheveux longs.

 Les enfants, brossez-vous les dents!

 Il m’a serré la main.

  • väreistä substantiivina:  Le bleu est sa couleur préférée.
  • superlatiivissa, järjestysluvuissa
  • päiväyksissä, juhlissa, vuodenajoissa
  • viikonpäivissä toistuvuus, päiväyksissä aikakäsitteissä, joissakin juhlissa, vuodenajoissa, ilmansuunnissa:

 Il a son cours de piano le jeudi.

 le onze avril

 Vous avec l’heure?

 la Saint Jean

 dans le sud de la Finlande

 ainesanoilla ja abstraktikäsitteillä: L’alcool ne lui convient pas.

 Comment peut-on garder le silence?

  • tunne-mielipide-ymmärtämis-oppimisverbeillä:  J’aime les oiseaux.

 Il ne comprend pas le russe.

 Nous étudions le français.

peleissä, leikeissä, urheilulajeissa,soittimissa (jouer –verbin kanssa):  Le golf est à la mode.

 Elle joue du piano.

NB! Maantieteellisissä nimissä!: La Seine traverse Paris.

  • sukunimissä tarkoittaen koko perhettä : Nous sommes invités chez les Durand.
  • arvonimissä, ammattinimissä ,jos liittyvät erisnimeen tai puhuttelussa : Bonjour, monsieur le directeur!

 Le président Hollande a rendu visite à la  reine Élisabeth.

 

Substantiivi ilman artikkelia - l’absence de l’article

  • predikatiivina oleva substantiivi, ilmaisee ammattia, sukulaisuutta, kansallisuutta, uskontoa, poliittisista kantaa: Tu es musicien /Finlandais/ protestant  NB! Tu es un vrai

 Nous sommes cousins.

 Monsieur Obama est démocrate.

  •  kuukausissa, viikonpäivissä, joissakin juhlissa : Janvier a été froid.

 Jeudi prochain nous irons au cinéma.

 À Noël j’ai invité des amis chez mois.

  • huudahduksissa, puhutteluissa, julisteissa,  ilmoituksissa, osoitteissa, toivotuksissa, otsikoissa,

 kilvissä, luetteloissa: Grammaire française

 Chauffeur, à la gare,s.v.p!

 Il habite rue du Commerce.

 prepositioiden, en, sans, avec:  en voiture, en minijupe, en silence,  avec télé, avec rapidité, sans courage,  

sans manteau, sans télé,

  • NB! Jos liitetään adjektiivi, artikkeli mukaan  (prepositio saattaa vaihtua)
  • à-preposition kanssa ilmaisee ”laatua”: des chaussures à talons

 

 Partiivinen artikkeli - L’article partitif

  • du/ de l’/de la/ des
  • ilmaisee osaa jostakin kokonaisuudesta ainesanoilla:  Nous prenons de la glace.

ei juurikaan käytetä subjektina

 NB! Myös yksikön epäm. Artikkeli ilmaisee partitiivisuutta: Il lit un journal. (lehteä)

faire-verbi + part. artikkeli voidaan tehdä monia asioita: Il fait du vent.

Il fait de l’espagnol.

Il fait de la voile.

  • NB!!! Kielteisen lauseen objekti tai määre-sana edessä → de: Ils n’ont pas de voiture.

 Elle n’a pas d’amis.

  • monikon partitiivissa/ epämääräisessä  muodossa, jos adjektiivi ennen → de:

 J’ai acheté de belles roses.

  • jos adjektiivi takana des  säilyy:  J’ai acheté des roses rouges.

NB! tietyissä vakiintuneissa ilmauksissa des säilyy:  des petits pois

Yhdyssanan muodostaminen ja monikko

  • yhdyssana de-prepositiolla: määrittävä, koostumusta, lajia:

monikko vain ensimmäiseen: une leçon de piano / des leçons de piano

  • yhdyssana à-prepositiolla: tarkoitusta,  tunnusomaisuutta:
  • monikko joko molempiin tai ensimmäiseen: une brosse à dent / des brosses à dents

 un coffret à bijoux / des coffrets à bijoux

  • yhdysviivalla: substantiivi + adjektiiv:olemmat monikkoon: un sourd-muet / des sourds-muets

 yhdysviivalla: substantiivi + substantiivi molemmat monikkoon: un chou-fleur / des choux- fleurs

  • yhdyssana verbi + substantiivi: monikossa pääte voidaan liittää substantiiviin tai ei:

 un tire-bouchon / des tire-bouchons , un gratte-ciel / des gratte-ciel

  • verbimuodoilla: abat- , cache-, porte-,presse  monikko päätteetön:

un porte –monnaie / des porte-monnaie

Omistaminen - la possession

  • de + artikkeli:  le livre du garçon
  • verbeillä avoir, posséder, appartenir (à):  Nous possédons une belle maison.
  • être-verbi ja à-prepositio: Ce livre est à Pierre.
  • omistuspronomineilla:  C’est son livre.  C’est le sien C'est à lui
  • NB! adjektiivilla:

le président finlandais  (Suomen presidentti)

la République française

la grammaire française