Pikku-Oravat/Små-Ekorrar
Förfrågan / Kysely
Digitaaliset laitteet ja sisällöt ovat osa lapsien ja perheiden arkea. Terveyden ja hyvinvoinnin laitos ja
Opetushallitus laativat parhaillaan lapsille ja vanhemmille tukea digitaalisten laitteiden vapaa-ajan
käyttöä varten.
Suositukset eivät koske kouluaikaa ja koulu ohjeistaa tarvittaessa erikseen lapsia ja vanhempia
kouluun liittyvien tehtävien osalta.
Jotta suositukset vastaisivat vanhempien tarpeisiin, haluamme kuulla vanhempien mielipiteitä ja
ajatuksia niiden hyödynnettävyydestä omassa arjessa.
Voit kertoa ajatuksesi suositusluonnoksesta kyselyn avulla. Kyselyn löydät oheisesta linkistä:
https://link.webropol.com/s/lapsiperhekysely2025THLjaOPH
Kyselyyn vastaamiseen on hyvä varata noin kymmenen minuuttia. Vastaukset ovat nimettömiä eikä
vastaajia voi tunnistaa.
Vastauksia hyödynnetään suositusten valmistelussa. Vastauksia voidaan käyttää myös Terveyden ja
hyvinvoinnin ja Opetushallituksen viestinnällisin tarkoituksiin, kuten blogikirjoituksiin yleisellä tasolla.
Kysely on auki 9.10.–29.10.2025.
Lisätietoja:
Terveyden ja hyvinvoinnin laitos (THL)
Projektipäällikkö Saara Rapeli (lapsiperhekysely)
Sähköpostit ovat muotoa: etunimi.sukunimi@thl.fi
Opetushallitus
Paula Tyrväinen, Erityisasiantuntija
Sähköpostit ovat muotoa: etunimi.sukunimi@oph.fi
Kiitos osallistumisesta!
Opetushallitus laativat parhaillaan lapsille ja vanhemmille tukea digitaalisten laitteiden vapaa-ajan
käyttöä varten.
Suositukset eivät koske kouluaikaa ja koulu ohjeistaa tarvittaessa erikseen lapsia ja vanhempia
kouluun liittyvien tehtävien osalta.
Jotta suositukset vastaisivat vanhempien tarpeisiin, haluamme kuulla vanhempien mielipiteitä ja
ajatuksia niiden hyödynnettävyydestä omassa arjessa.
Voit kertoa ajatuksesi suositusluonnoksesta kyselyn avulla. Kyselyn löydät oheisesta linkistä:
https://link.webropol.com/s/lapsiperhekysely2025THLjaOPH
Kyselyyn vastaamiseen on hyvä varata noin kymmenen minuuttia. Vastaukset ovat nimettömiä eikä
vastaajia voi tunnistaa.
Vastauksia hyödynnetään suositusten valmistelussa. Vastauksia voidaan käyttää myös Terveyden ja
hyvinvoinnin ja Opetushallituksen viestinnällisin tarkoituksiin, kuten blogikirjoituksiin yleisellä tasolla.
Kysely on auki 9.10.–29.10.2025.
Lisätietoja:
Terveyden ja hyvinvoinnin laitos (THL)
Projektipäällikkö Saara Rapeli (lapsiperhekysely)
Sähköpostit ovat muotoa: etunimi.sukunimi@thl.fi
Opetushallitus
Paula Tyrväinen, Erityisasiantuntija
Sähköpostit ovat muotoa: etunimi.sukunimi@oph.fi
Kiitos osallistumisesta!
Vecka / Viikko 42
Må/Ma 13.10 Sångstund med Ekorrarna, kl 8.45 / Lauluhetki Oravien kanssa, klo 8.45
Ons/Ke 15.10 Knytte, start kl 9.15 / Myttynen, lähtö klo 9.15
Vi pysslar spökiga saker / Askartelemme kummitusjuttuja
Ons/Ke 15.10 Knytte, start kl 9.15 / Myttynen, lähtö klo 9.15
Vi pysslar spökiga saker / Askartelemme kummitusjuttuja
Vecka / Viikko 41
Ti 8.10 Fotografering. Ingen Knytte denna onsdag / Valokuvaus. Ei Myttystä tänä keskiviikkona
Vi kommer att börja med hemligheter / Aloitamme salaisuuksien tekoa
Vi kommer att börja med hemligheter / Aloitamme salaisuuksien tekoa
Vecka / Viikko 40
Ti 30.9 Föräldrakväll kl. 17.30-18.30/ Vanhempainilta klo. 17.30-18.30
Ons / Ke 1.10 Knytte, start kl 9.15 / Myttynen, lähtö klo 9.15
Vi pysslar svampar/Askartelemme sieniä
Ons / Ke 1.10 Knytte, start kl 9.15 / Myttynen, lähtö klo 9.15
Vi pysslar svampar/Askartelemme sieniä
Vecka / Viikko 39
Ons/Ke 24.9 Knytte, start kl. 9.00 / Myttynen, lähtö klo. 9.15
Barnen får festlunch, barnvänliga kommunen till ära / Lapset saavat juhlalounaan, lapsiystävällinen kunnan kunniaksi
Fre/Pe 26.9 Bokbussen/Kirjastoauto
Vi målar med höstens färger / Maalaamme syksyn väreillä
Barnen får festlunch, barnvänliga kommunen till ära / Lapset saavat juhlalounaan, lapsiystävällinen kunnan kunniaksi
Fre/Pe 26.9 Bokbussen/Kirjastoauto
Vi målar med höstens färger / Maalaamme syksyn väreillä
Vecka / Viikko 38
Ons/Ke 17.9 Knytte, start kl. 9.15 / Myttynen, lähtö klo 9.15
Vi tittar på olika rotsaker/grönsaker och sjunger sånger om dem/ Tutkimme eri juureksia/vihanneksia ja laulamme niistä
Vi pysslar igelkottar / Askartelemme siilejä
Vi tittar på olika rotsaker/grönsaker och sjunger sånger om dem/ Tutkimme eri juureksia/vihanneksia ja laulamme niistä
Vi pysslar igelkottar / Askartelemme siilejä
Vecka / Viikko 37
Ti 9.9 Lilla gruppen från Märlax daghem kommer och leker med oss ute / Pieni ryhmä Märlahden päiväkodista tulee leikkimään meidän kanssa ulkona
Ons/Ke Knytte, start kl 9.15 / Myttynen, lähtö klo 9.15
Vi fortsätter med höstpyssel / Jatkamme syysaskartelua
Höstens datum / Syksyn päivämäärät
17.9 Skördedag/ Sadonkorjuupäivä
30.9 Föräldramöte/ Vanhempainilta
8.10 Fotografering/ Valokuvaus
13.10 Sångstund med Ekorrarna/ Lauluhetki Oravien kanssa
28.10 Nalledagen/ Nallepäivä
30.10 Halloween maskerad/ Halloween naamiaiset
5.11 Farsdagsbjudning/ Isänpäivätarjoilu
10.11 Sångstund med Ekorrarna/ Lauluhetki Oravien kanssa
28.11 Lillajulsgröt/ Pikkujoulupuuro
11.12 Jullunch/ Joululounas
17.12 Julstig/ Joulupolku
Ons/Ke Knytte, start kl 9.15 / Myttynen, lähtö klo 9.15
Vi fortsätter med höstpyssel / Jatkamme syysaskartelua
Höstens datum / Syksyn päivämäärät
17.9 Skördedag/ Sadonkorjuupäivä
30.9 Föräldramöte/ Vanhempainilta
8.10 Fotografering/ Valokuvaus
13.10 Sångstund med Ekorrarna/ Lauluhetki Oravien kanssa
28.10 Nalledagen/ Nallepäivä
30.10 Halloween maskerad/ Halloween naamiaiset
5.11 Farsdagsbjudning/ Isänpäivätarjoilu
10.11 Sångstund med Ekorrarna/ Lauluhetki Oravien kanssa
28.11 Lillajulsgröt/ Pikkujoulupuuro
11.12 Jullunch/ Joululounas
17.12 Julstig/ Joulupolku
Vecka / Viikko 36
Vecka / Viikko 35
Under veckan fiskar vi och sjunger sånger om vatten & fiskar / Viikon aikana kalastamme ja laulamme lauluja vedestä ja kaloista
To 28.8 firas Östersjödagen och då får vi fiskbiffar gjorda på fisk från Östersjön / vietetään Itämeripäivää ja silloin saamme kalapihvejä jotka ovat tehty kaloista Itämerestä
Fre/Pe 29.8 Bokbussen / Kirjastoauto
OBS! / HUOM!
Onsdagen den 3.9 går vi till Knytte skogen, start kl 9.15. Det innebär att vi går till ett visst ställe i skogen, där vi sjunger, leker och äter vägkost. Packa i en ryggsäck (som barnet kan bära) dricka i en flaska och nåt litet att äta (t.ex. smörgås, fruktbitar eller smoothie). Packa inga stora mängder med mat för vi äter lunch när vi kommer tillbaka till dagis. Packa drickan och maten i förslutbara kärl, så att resterna inte rinner ut i ryggsäcken.
Keskiviikkona 3.9 menemme Myttys metsään, lähtö klo 9.15. Se tarkoittaa että menemme tiettyyn paikkaan metsään, missä laulamme, leikimme ja syömme eväät. Pakatkaa reppuun (joka lapsi pystyy kantamaan) juomaa pulloon ja jotain pientä purtavaa (esim. voileivän, hedelmäpaloja tai smoothie). Älkää pakatko isoja ruokamääriä koska syödään lounasta kun tullaan takaisin päiväkotiin. Pakatkaa juoma ja ruoka uudelleen suljettaviin astioihin, niin että juomatta/syömättä jääneet jämät eivät sotke reppua
To 28.8 firas Östersjödagen och då får vi fiskbiffar gjorda på fisk från Östersjön / vietetään Itämeripäivää ja silloin saamme kalapihvejä jotka ovat tehty kaloista Itämerestä
Fre/Pe 29.8 Bokbussen / Kirjastoauto
OBS! / HUOM!
Onsdagen den 3.9 går vi till Knytte skogen, start kl 9.15. Det innebär att vi går till ett visst ställe i skogen, där vi sjunger, leker och äter vägkost. Packa i en ryggsäck (som barnet kan bära) dricka i en flaska och nåt litet att äta (t.ex. smörgås, fruktbitar eller smoothie). Packa inga stora mängder med mat för vi äter lunch när vi kommer tillbaka till dagis. Packa drickan och maten i förslutbara kärl, så att resterna inte rinner ut i ryggsäcken.
Keskiviikkona 3.9 menemme Myttys metsään, lähtö klo 9.15. Se tarkoittaa että menemme tiettyyn paikkaan metsään, missä laulamme, leikimme ja syömme eväät. Pakatkaa reppuun (joka lapsi pystyy kantamaan) juomaa pulloon ja jotain pientä purtavaa (esim. voileivän, hedelmäpaloja tai smoothie). Älkää pakatko isoja ruokamääriä koska syödään lounasta kun tullaan takaisin päiväkotiin. Pakatkaa juoma ja ruoka uudelleen suljettaviin astioihin, niin että juomatta/syömättä jääneet jämät eivät sotke reppua
Vecka / Viikko 34
Vecka / Viikko 33
Vi bekantar oss med varandra och kommer in i rutinerna / Tutustutaan toisiimme ja sadaan rutiinit tutuiksi
Vi pysslar ekorrar under veckan / Askartelemme oravia viikon aikana
Vi pysslar ekorrar under veckan / Askartelemme oravia viikon aikana
Födelsedagsfirande / Syntymäpäivän vietto
Småbarnspedagogiken i Lovisa har beslutat att från och med 1.8.2024 firas barnens födelsedagar utan att man bjuder någonting ätbart eller drickbart. Vi firar med att ha en konstgjord kaka, med lika många ljus som barnet fyller. Det blir sång och hurra-rop samt kort och paket. / Loviisan varhaiskasvatus on päättänyt, että 1.8.2024 alkaen lasten syntymäpäivät vietetään, mutta ilman tarjoilua. Vietämme tekokakun kanssa, missä on yhtä monta kynttilää kuin lapsi täyttää. Laulamme, hurraamme ja lapsi saa kortin ja paketin.