4. De touz biens plaine

De touz biens plaine

De touz bien plaine on vanha rakkauslaulu. Se on Hayne van Ghizeghem:n kolmiääninen sävellys, mutta kuten aiemmin Josquinin Mille regrezn kohdalla tämä teos oli erittäin suosittu ja muut säveltäjät ovat tehneet siitä omia versioitaan.

Alla oleva maalaus on Jean Fouquetin maalaus Melunin diptyykki. Diptyykin vasen puoli esittää Etienne Chevalieriä, joka tilasi tämän teoksen, ja hänen suojelupyhimystänsä pyhää Stefanosta. Taulu sijaitsee Berliinin kaupungin museossa.

Diptyykin oikealla puolella on Neitsyt Maria enkeleiden ympäröimänä. Taulu sijaitsee Antwerpenin taidemuseossa.
Marian mallina toimi Agnès Sorel, Ranskan Kuningas Kaarle VII:n rakastaja. 
Sorel oli merkittävä hahmo Ranskan hovissa. Hän toi hoviin uutta muotia. Seilaista, joka ei peittänyt kantajaansa kokonaan.
On arveltu, että Hayne sävelsi kappaleen De touz bien plaine Agnès Sorelille 

De tous biens plaine est ma maistresse,
chascun lui doit tribut d'onneur;
car assouvye est en valeur
autant que jamais fut deesse.

En la veant j'ay tel leesse
que c'est paradis en mon cueur:
De tous biens plaine est ma maistresse,
chascun lui doit tribut d'onneur.

Je n'ay cure d'autre richesse
si non d'estre son serviteur,
et pource qu'il n'est chois milleur
en mon mot porteray sans cesse:

De tous biens plaine est ma maistresse,
chascun lui doit tribut d’onneur;
car assouvye est en valeur
autant que jamais fut deesse.

My mistress has such great merit
that everyone owes her tribute of honour,
for she is in virtue as perfect
as ever was any goddess.

When I see her, I feel such joy
that there is paradise in my heart,
[for] my mistress has such great merit
that everyone owes her tribute of honour.

I do not care about any other riches
than to be her servant,
and because there is no better choice
I will always carry as my motto:

My mistress has such great merit
that everyone owes her tribute of honour,
for she is in virtue as perfect
as ever was any goddess.

Rakastajallani on niin suuret ansiot
että jokainen on hänelle kunnianosoituksen velkaa,
sillä hän on hyveessä kuin täydellinen
kuten aina mikä tahansa jumalatar.

Kun näen hänet, tunnen suurta iloa
että sydämessäni on paratiisi,
[sillä] rakastajatarillani on niin suuri ansio
että jokainen on hänelle kunnianosoituksen velkaa.

En välitä muista rikkauksista
kuin olla hänen palvelijansa,
ja koska ei ole parempaa vaihtoehtoa
Pidän aina mottonani:

Rakastajallani on niin suuret ansiot
että jokainen on hänelle kunnianosoituksen velkaa,
sillä hän on hyveessä kuin täydellinen
kuten aina mikä tahansa jumalatar.

(Google translate englannista)


De touz bien plaine esiintyy useassa käsikirjotusten kokoelmassa.
Seuraava on kokonaisuudesta Leuven Chanssonier

Leuven Chanssonier on merkittävä teoskokoelma. Alamire säätiö sai tietää siitä vuonna 2015, ja Kuningas Baudoinin säätiö osti kokoelman vuonna 2016. Kokoelma sisältää 50 kappaletta, joista kahtatoista ei ole löytynyt mistään muualta. 


Kappale on kolmiääninen. Melodia on Superiuksessa. Tenor on oikean sivun ylempänä ja Bassus oikealla alempana.

Teos esiintyy myös kokoelmassa: Chansonnier cordiforme de Montchenu.
Kokoelma sisältää 43 rakkauslaulua Italiaksi ja ranskaksi. Lauluista 14 on uniikkia, eli niitä ei ole löytynyt muista kokoelmista. Kirja on erityisen mielenkiintoinen myös ulkomuotonsa takia.






Tässä esimerkissä on samat äänet, kuin toisessakin. Superius vasemmalla ylhäällä ja Teor oikealla ylhäällä.
Bassus onkin tällä kertaa äänenä Contratenor ja se alkaa vasemman sivun alariviltä ja siirtyy kesken kappaleen oikean sivun alapuolelle.

Nuotteja vertaillessa on myös huomattava eriävä ligatuurien ja sävelkestojen käyttö.

Molemmat kokoelmat ovat fyysiseltä kooltaan melko pieniä. Suljettuna vain hieman nykyaikaista älypuhelinta suurempia. Herääkin kysymys kirjojen alkuperäisestä käyttötarkoituksesta. Pienen kirjan ympärille ei kovin moni laulaja mahdu yhtä aikaa laulamaan. Olivatko kirjat siis ennemmin muusikoiden muistin tukemiseen tai kappaleiden opettelua varten kuin varsinaiseesti kappaleen esittämistä varten. Ehkäpä muusikot esittivät kappaleet ensisijaisesti ulkomuistista. Tätä teoriaa tukee myös, että käsikirjoituksessa laulun sanat on kirjoitettu vain ensimmäiselle äänelle.

Harjoittelu:

Kappaletta kannattaa harjoitella ääni kerrallaan koko porukalla. Kun kaikki tietävät mitä muissa äänissä tapahtuu, onnistuu yhteismusisointi helpommin.

Ajalle oli tyypillistä, että musiikkia tehtii sillä porukalla ja niillä soittimilla, mitä oli käytettävissä. Tästä teoksesta saa upean version esimerkiksi sellon, viulun ja lauluäänen kanssa. Kappaleessa esimerkiksi ensimmäisessä säkeistössä vain yksi laulaa kerrallaan joko superiusta tai teoria. Muut säestävät samaan aikaan soittimilla. Väliin voi soittaa yhden säkeistön vain instrumentaalisti ja loppuun vielä yksi säkeistö siten, että kaikki laulavat ja soittavat samaan aikaan.

Kiinnittäkää erityistä huomiota Ligatuureihin: 2. Ligatuurit
Moderni transkriptio kappaleesta.