S2-oppijan huomioiminen oppikirjatekstien käsittelyssä

Tekijä: Sara Ruokola

Otin tarkasteltavakseni S2-oppikirjamateriaalit. SOPPI-sivulla on ennen oppikirjatehtäviä tarjolla lämmittelytehtäviä, jotka auttavat orientoitumaan aiheeseen. Lämmittelytehtävät ovat todella onnistuneita, sillä ne oikeasti konkreettisesti näyttävät, miten vaikeaa on, jos jotkin käsitteet tai asiayhteydet jäävät tekstistä ymmärtämättä. Lämmittelytehtävissä ei olla pureuduttu ainoastaan kielen luomiin oppimisen esteisiin, vaan myös kulttuurinen näkökulma on otettu huomioon. Kulttuurisen tietämyksen olettaminen on hiipinyt tehtäviin usein salakavalasti, jota syntyperäinen kielenpuhuja ei välttämättä tule ajatelleeksi. Symboliikka on myös yksi kulttuurisidonnainen asia, joka saattaa aiheuttaa väärinymmärryksiä oppimistilanteissa.

Koska puhuttu kieli on suhteessa oppikirjatekstiin hyvin erilaista, on S2-oppijan kanssa hieman sovellettava. Vaikeiden sanojen kohdalla ei tarvitse keksiä sanantarkkaa synonyymia, vaan selkeä ja läheltä liippaava selitys on usein parempi. Sananselitys ei saa sisältää vaikeita sanoja. Kun sanaselitys on suunnilleen oikea, oppija saa kiinni sanan tarkoitusperistä, ja sanan merkitys tarkentuu kyllä, kun oppijan kohdalle tulee kyseinen sana uusissa konteksteissa.

S2-oppija voi olla oppimisprosessin suhteen voimavara koko ryhmälle monellakin tapaa. Kielitietoisuuden lisäämisen lisäksi S2-oppija voi auttaa ryhmää näkemään tiedostamattomia, kulttuurisidonnaisia piirteitä, jotka ovat kuvissa, symboleissa ja ”rivien välissä”. Kuten edellisessä kappaleessa mainitsin, puhekieli eroaa kirjoitetusta – S2-oppijalle voisi olla hyvä kertoa tekstin sisältöjä omin sanoin. Omin sanoin kertominen on loistava opiskelukeino myös aivan äidinkielellisten puhujien kesken, joten tällainen opiskelu hyödyttää tasapuolisesti kaikkia.

Olen S2-opettajana vielä lähtökuopissa. Uskon ongelmanratkaisukyvystäni ja heittäytymistaidoistani olevan hyötyä, kun opetan eri kielisiä oppijoita. Haasteita tuo varmasti oppijoiden kirjo – kaikkeen ei voi millään valmistautua etukäteen. Tärkeintä on pitää oma motivaatio yllä ja uskoa siihen, että on opettajana hyvä (joskaan ei valmis).

Sinulla ei ole tarvittavia oikeuksia vastauksen lisäämiseksi.

Pauliina Ylipuranen

S2-oppijan huomioiminen oppikirjatekstien käsittelyssä
Tartun pohdintaasi kulttuurin merkityksestä ja kulttuurisesta tietämyksestä tiedon rakentumisessa. On hienoa, että Soppi-sivulla otettiin eri tehtävissä huomioon kulttuurinen ennakkotieto merkitysten ja käsitysten taustalla. Oman kulttuurin tarkastelu ulkopuolisin silmin opettaa kaikille oppilaille niin lukutaitoa kuin moninaisten näkökulmien huomioimista. Kulttuuri ja kielitausta on kytköksissä siihen millainen maailmankuva oppilaalle on muodostunut. Kulttuuristen symbolien avaaminen auttaa pääsemään käsiksi myös omiin ajatusmalleihin ja prosessihin, kun joutuu aktiivisesti pohtimaan millaista tietoa tiettyjen merkitysten ymmärtämiseen tarvitaan. Monikielisissä ryhmissä erilaisten kulttuuristen näkökulmien pohtiminen tukisi myös S2-oppijoiden identiteettityötä. He voisivat hyödyntää kulttuurista tietämystään ja jakaa sitä muille, samoin kuin he oppivat suomalaisesta kulttuurista. Kun oma monikulttuurinen identiteetti nähdään vahvuutena, oppilaan osallisuuden ja onnistumisen kokemuksen määrä kasvaa.

Kulttuuritietouden lisääminen oppitunneilla tukee myös tärkeiden elämäntaitojen oppimista. Oman identiteetin, viestinnän ja maailmankuvan pohtiminen monipuolisten tehtävien kautta kehittää sekä reflektiotaitoja että ajattelu- ja päättelytaitoja. Vieraan kielen sekä suomen kielen oppitunneilla on tärkeää tukea sellaista kielitaidon kehittymistä, että oppilaalla on keinoja ilmaista itseään, toiveitaan, ajatuksiaan, mielipiteitään ja tunteitaan. Itseilmaisu ja ymmärretyksi tuleminen vieraan kielen kautta on erityisen tärkeää myös kototutumisen kannalta.

Sinulla ei ole tarvittavia oikeuksia vastauksen lisäämiseksi.