Erityistilannetesti
Erityistilannetestit
- Henkilön kieli- tai muu taito ei riitä normaalin suomen-, ruotsin- tai englanninkielisen hygieniapassitestin suorittamiseen.
- Testiin tuleva henkilö jännittää testitilanteita, mistä syystä tarvitsee oman yksilötestin ja pidemmän testiajan.
- Testiin tulevalla henkilöllä on luki- tai keskittymishäiriö ja tarvitsee tästä syystä enemmän aikaa testin suorittamiseksi ja mahdollisesti testiväittämien lukemiseen ääneen.
- Testiin tuleva henkilö on näkövammainen ja tarvitsee apuvälineitä lukeakseen testiväittämät ja tehdäkseen vastausmerkinnät testilomakkeelle.
- Testiin tuleva henkilö on kuuro ja tarvitsee testiväittämien kääntämisen viittomakielelle.
- Testiin tuleva henkilö ei osaa riittävästi suomen-, ruotsin- tai englanninkieltä ja tarvitsee avuksi sanakirjan.
- Testiin tuleva henkilö ei osaa riittävästi suomen-, ruotsin- tai englanninkieltä ja tarvitsee avuksi kirjallisesti toiselle kielelle (esim. espanja, kiina, venäjä ja ns. selkokieli) käännetyt väittämät yksittäisille sanoille perusmuodot tai synonyymit.
Erityistilannetestin suorittamisessa ei ole maksimiaikarajaa.
Erityistilannetestin järjestäminen
Erityistilannetesti on kirjallinen testi, joka voidaan järjestää myös muilla kuin
suomen, ruotsin tai englannin kielellä. Testin voi suorittaa myös esim. pistekirjoituksella ja
viittomakielellä.
Hygieniapassitestaaja ilmoittaa erityistilannetestin järjestämisestä Ruokavirastolle vähintää seitsemän (7) arkipäivää ennen suunniteltua testiajankohtaa. Ilmoituksessa kuvataan tarkasti syy erityistilannetestin järjestämiseen. Joskus esim. tulkkien hankkiminen ja testiväittämien kääntäminen toiselle kielelle on aikaavievää, joten erityistilannetestin järjestämiseen pitää varata riittävästi aikaa suunniteltujen järjestelyjen tekemiseen.
Tulkki
Ruokavirasto on antanut ohjeet tulkin toiminnasta, testiväittämien kääntämisesta ja mahdollisesta jääviydestä.
Ulkopuolisen tulkin mahdollisesta palkkiosta vastaa erityistilannetestiin tuleva henkilö, joka tarvitsee tulkkia testin suorittamiseen.
Tulkki- ja käännöstyötä tekevät tulkkitoimistot laskuttavat palveluistaan omien taksojensa mukaan.
Oppilaitos ei osallistu näihin kustannuksiin.
Jos mietit tätä vaihtoehtoa, ole yhteydessä testaajaan hyvissä ajoin etukäteen. Selvitellään asiaa yhdessä.
Viittomakielen tulkkina voi toimia vain yksi nimetty henkilö testitilaisuudessa.
Hygieniapassitestin mallisarjan kysymykset viittomakielellä
Elintarvikealalla työskeltelevien tulee osata käsitellä hygienisesti ruoka-aineita ja tarvikkeita. Osaamisen voi todistaa hygieniapassilla, jonka saa suorittamalla hygieniapassin osaamistestin. Ruokaviraston verkkosivuilla on osaamistestin mallitesti, sen avulla kuka tahansa voi harjoitella testitilannetta ja testiin vastaamista sekä testata omaa tietämystään elintarvikealan hygieniasta. Katso ensin oheinen video, siinä on tarkempia ohjeita testiin osallistumisesta sekä mallitestistä ja tee sitten mallitesti.
https://viittomakielinenkirjasto.fi/wp-content/uploads/sites/2/2019/11/2022_Hygieniapassi_mallisarja_kysymykset-DB-3.pdf
Videon kesto: 59:59
Viittomakieli: Suomalainen viittomakieli
Tekstitys: Kokonaan suomeksi
Tiedostot:
2020_Hygieniapassi_mallisarja_kysymykset
Julkaisuvuosi : 2019
Kategoria:
Asiaohjelmat, Koulutus ja työ, Oppimateriaalit
Asiasanat: evira, hygienia, hygieniapassi, mallikoe
Apuvälineet erityistilannetestissä
Erityistilannetestissä saa käyttää tarvittaessa apuvälineitä.
Apuvälineitä voivat olla esim.
1. Sanakirja
- Sanakirjojen tulee olla virallisia paperisia sanakirjoja.
- Sanakirjat tarkastetaan ennen testiä.
- Sähköisten sanakirjojen tai käännösohjelmien sekä itse laadittujen sanakirjojen tai ammattisanastojen tms. käyttö testissä on kielletty
2. Testin etenemistä helpottava tyhjä paperi.
3. Näkemisen ja kuulemisen apuvälineet.