"Kyllä se taitaa suomen kielen,..." s. 114-115
Mikael aloitti Raamatun kääntämisen suomen kielelle Wittenbergissä.

Agricola otti suomen kielen kääntämisen pohjaksi varsinaissuomalaisen murteen.
Ennen Agricolan aikaa kaikki viralliset asiakirjat ja kirkon tekstit oli kirjoitettu latinaksi tai ruotsiksi.

Agricolaa kutsutaan ansaitusti Suomen kirjakielen isäksi.

Agricola otti suomen kielen kääntämisen pohjaksi varsinaissuomalaisen murteen.
Ennen Agricolan aikaa kaikki viralliset asiakirjat ja kirkon tekstit oli kirjoitettu latinaksi tai ruotsiksi.

Agricolaa kutsutaan ansaitusti Suomen kirjakielen isäksi.