L7.1/T2: Valintatehtävä adverbeista
1. Basil came to the concert late.
Basil saapui konserttiin myöhässä.
(Lately tarkoittaa ’viime aikoina’)
2. He deeply regretted it afterwards.
Hän katui sitä syvästi jälkeenpäin.
(Deep tarkoittaa ’syvällä/-lle')
3. He tried very hard to catch Elena’s eye.
Hän yritti kovasti saada katsekontaktia Elenaan.
(Hardly tarkoittaa ’tuskin’)
4. Basil freely admitted he was in love with her.
Basil myönsi avoimesti, että hän oli rakastunut tyttöön.
(Free tarkoittaa ’vapaana’, ’irrallaan’)
5. He wanted to sit near her.
Hän halusi istua lähellä tyttöä.
(Nearly tarkoittaa ’melkein’)
6. But Cedric, an artist highly respected by all, was holding her hand.
Mutta Cedric, kaikkien suuresti arvostama taiteilija, piti tytön kättä omassaan.
(High tarkoittaa ’korkealla/-lle')
7. Elena looked at Basil briefly, and then she looked away.
Elena katsoi Basilia lyhyesti, ja sitten hän käänsi katseensa pois.
(Shortly tarkoittaa ’pikapuoliin’)
Takaisin tehtäviin
Basil saapui konserttiin myöhässä.
(Lately tarkoittaa ’viime aikoina’)
2. He deeply regretted it afterwards.
Hän katui sitä syvästi jälkeenpäin.
(Deep tarkoittaa ’syvällä/-lle')
3. He tried very hard to catch Elena’s eye.
Hän yritti kovasti saada katsekontaktia Elenaan.
(Hardly tarkoittaa ’tuskin’)
4. Basil freely admitted he was in love with her.
Basil myönsi avoimesti, että hän oli rakastunut tyttöön.
(Free tarkoittaa ’vapaana’, ’irrallaan’)
5. He wanted to sit near her.
Hän halusi istua lähellä tyttöä.
(Nearly tarkoittaa ’melkein’)
6. But Cedric, an artist highly respected by all, was holding her hand.
Mutta Cedric, kaikkien suuresti arvostama taiteilija, piti tytön kättä omassaan.
(High tarkoittaa ’korkealla/-lle')
7. Elena looked at Basil briefly, and then she looked away.
Elena katsoi Basilia lyhyesti, ja sitten hän käänsi katseensa pois.
(Shortly tarkoittaa ’pikapuoliin’)
Takaisin tehtäviin