Koe 9C ja 9D Jaa Suomen kieli ennen ja nyt -koe Kirjaudu sisään lähettääksesi tämän lomakkeen 1. Miten seuraavat sanat ovat syntyneet: pula Supo koulu jääkiekko varasto 2. Kirjoita yhtenäinen teksti siitä, miksi kieleen tarvitaan uusia sanoja ja kuinka niitä saadaan. Kiinnitä huomiota kappalejakoon ja oikeinkirjoitukseen. Kerro esimerkkejä. 3. Vertaa keskenään Mikael Agricolan kääntämää Isä meidän -rukousta ja nykykielistä versiota samasta rukouksesta. Ise meiden ioca olet Taiuais. Pyhetty olcon sinun nimes. Lehestulkon sinun waldakundas. Olcon sinun tactos nin maasa / quin on Taiuais. Anna meille tenepeiuenä meiden iocapeiuenen leipen. Ja anna meille synnime andexi ninquin me annama meiden welgholisten. Ja ele iohdata meite kiusauxen. Mutta päste meite pahasta. Sille ette sinun ombi waldakunda / ia woijma / ia cunnia ijancaikisudhes. Amen. – Isä meidän, joka olet taivaissa! Pyhitetty olkoon sinun nimesi. Tulkoon sinun valtakuntasi. Tapahtukoon sinun tahtosi, myös maan päällä niin kuin taivaassa. Anna meille tänä päivänä jokapäiväinen leipämme. Ja anna meille velkamme anteeksi, niin kuin mekin annamme anteeksi niille, jotka ovat meille velassa. Äläkä anna meidän joutua kiusaukseen, vaan päästä meidät pahasta Sillä sinun on valtakunta, voima ja kunnia iankaikkisesti.Aamen. Miten Agricolan kirjoittamistapa eroaa nykyisestä? Mitä eroja huomaat esimerkiksi äänteissä, sanavalinnoissa, sanojen taivutuksessa ja sanajärjestyksessä? Kirjoita kappaleisiin jäsennelty vastausteksti. Käytä huolellista yleiskieltä. Havainnollista eroavaisuuksia tekstiesimerkeillä. Kirjaudu sisään lähettääksesi tämän lomakkeen
Suomen kieli ennen ja nyt -koe Kirjaudu sisään lähettääksesi tämän lomakkeen 1. Miten seuraavat sanat ovat syntyneet: pula Supo koulu jääkiekko varasto 2. Kirjoita yhtenäinen teksti siitä, miksi kieleen tarvitaan uusia sanoja ja kuinka niitä saadaan. Kiinnitä huomiota kappalejakoon ja oikeinkirjoitukseen. Kerro esimerkkejä. 3. Vertaa keskenään Mikael Agricolan kääntämää Isä meidän -rukousta ja nykykielistä versiota samasta rukouksesta. Ise meiden ioca olet Taiuais. Pyhetty olcon sinun nimes. Lehestulkon sinun waldakundas. Olcon sinun tactos nin maasa / quin on Taiuais. Anna meille tenepeiuenä meiden iocapeiuenen leipen. Ja anna meille synnime andexi ninquin me annama meiden welgholisten. Ja ele iohdata meite kiusauxen. Mutta päste meite pahasta. Sille ette sinun ombi waldakunda / ia woijma / ia cunnia ijancaikisudhes. Amen. – Isä meidän, joka olet taivaissa! Pyhitetty olkoon sinun nimesi. Tulkoon sinun valtakuntasi. Tapahtukoon sinun tahtosi, myös maan päällä niin kuin taivaassa. Anna meille tänä päivänä jokapäiväinen leipämme. Ja anna meille velkamme anteeksi, niin kuin mekin annamme anteeksi niille, jotka ovat meille velassa. Äläkä anna meidän joutua kiusaukseen, vaan päästä meidät pahasta Sillä sinun on valtakunta, voima ja kunnia iankaikkisesti.Aamen. Miten Agricolan kirjoittamistapa eroaa nykyisestä? Mitä eroja huomaat esimerkiksi äänteissä, sanavalinnoissa, sanojen taivutuksessa ja sanajärjestyksessä? Kirjoita kappaleisiin jäsennelty vastausteksti. Käytä huolellista yleiskieltä. Havainnollista eroavaisuuksia tekstiesimerkeillä. Kirjaudu sisään lähettääksesi tämän lomakkeen