7.5.4 Still, yet
Still, yet
Nämä pikkusanat voi suomentaa sanalla vielä, mutta niitä käytetään eri tavoin.
Still ilmaisee jatkuvuutta, yhä vielä. Sitä käytetään pääasiassa myönteisissä lauseissa.
Sen paikka lauseessa on sama kuin muillakin epämääräistä aikaa ilmaisevilla pikkusanoilla.
Is Cary still looking at the micro cars?
Vieläkö Cary katselee niitä mopoautoja?
I still think he’d better buy a fixed gear bike.
Olen yhä sitä mieltä, että hänen pitäisi ostaa vaihdepyörä.
Kielteisissä lauseissa vielä on yleensä yet. Sen paikka on lauseen lopussa, myös kysyvissä lauseissa.
He hasn’t decided yet.
Hän ei ole päättänyt vielä.
Has Cooper found a reflective vest yet?
Onko Cooper löytänyt vielä huomioliiviä?
Amerikanenglannissa perfektin sijasta käytetään tavallisimmin imperfektiä.
Did Cooper find a reflective vest yet?
Löysikö Cooper vielä huomioliiviä?
Kielteisessä lauseessa still on sävyltään vahvempi kuin yet (Eikö vieläkään!). Tällöin sen paikka lauseessa on heti subjektin jälkeen.
I still haven’t found what I'm looking for.
En vieläkään ole löytänyt etsimääni.
Lauseen alussa still ja yet merkitsevät mutta kuitenkin, oli miten oli.
Still, I’m quite happy to save my cash.
Oli miten oli, on ihan kiva, että rahani säästyvät.
Yet so many people rush to the sales in a frenzy.
Kuitenkin monet ihmiset ryntäävät alennusmyynteihin kiihkon vallassa.
Komparatiivin vahvistussana vielä voidaan kääntää englanniksi sanoilla even, still tai yet.
Tavallisin on even. Se tulee komparatiivin eteen. Still ja yet tulevat komparatiivin jälkeen.
Clothes are even cheaper at flea markets.
Vaatteet ovat vielä halvempia kirpputoreilla.
And at the Salvation Army they’re cheaper still/yet.
Ja Pelastusarmeijalla ne ovat vielä halvempia.
Suomen vielä merkityksessä niinkin myöhään kuin voidaan ilmaista englannissa rakenteella as late as.
as late as the 20th century
vielä 1900-luvulla
Muitakin vielä-tapauksia on:
Give me one more chance.
Anna minulle vielä yksi tilaisuus.
I need another five dollars.
Tarvitsen vielä viisi dollaria.