16.12.2025

Tekijä: Aki Korpela
Aloitettiin genetiivilauseilla ja genetiivikertauksella tauluun.

Tehtiin
A/B-tehtävä (käännös)
Harjoitelkaa perhesanoja ja genetiiviä. A aloittaa.

Élève A
1. äidin kreppi
2. la famille du frère
3. Hélènen sisko
4. les additions de l’oncle
5. isäni siideri
6. les enfants d’Annie
7. lasten ajatukset
8. la boisson de Gaëla
9. tarjoilijan kreppiravintola
10. le serveur de la crêperie
11. vanhempien pizzat
12. le thé de ta mère



Élève B
1. la crêpe de la mère
2. veljen perhe
3. la sœur d’Hélène
4. sedän laskut
5. le cidre de mon père
6. Annien lapset
7. les idées des enfants
8. Gaëlan juoma
9. la crêperie du serveur
10. kreppiravintolan tarjoilija
11. les pizzas des parents
12. äitisi tee


Kerrattiin nopeasti verbejä: teht 15a ja 15b. Kerrattiin taivutuksia myös suullisesti.

Kertauksesta (Révisions) Phrases à rétenir. Loput jätettiin tammikuuhun.


Puhuttiin joulun vietosta Ranskassa.
 
Katsottiin ja juteltiin YLE:n ohjelman C'est Noël filminpätkät:

https://yle.fi/aihe/artikkeli/2013/11/20/ranskalainen-joulu-cest-noel

Puhuttiin ranskalaisista joululauluista. Todettiin, että Ranskan rakastetuin joululaulu Petit Papa noël on hyvin kulttuurisidonnainen, eikä sitä ole suomennettu eikä sitä tunneta Suomessa:



Yleisesti ranskalaiset joululaulut ovat erittäin hartaita ja "virsimäisiä", kuten tämä Minuit Chrétien (Oi jouluyö):


tai kaikkien tuntema Entre le boeuf et l'âne gris (Heinillä härkien kaukalon)

Reippaammat ovat tuontitavaraa, kuten tämä amerikkalainen renkutus:



Niistä yhden ranskannoksessa mainitaan Suomi (Kun lumi peittää vihreän Suomen)



Joyeux Noël
et
Bonne Année !

...et bonnes vacances de noël !

Jatkamme ti 13.1.2026


Kommentit

Kirjaudu sisään lisätäksesi tähän kommentin