2. Kielen oppimisen vaikeudet silloin kun suomi ei olekaan puhujan äidinkieli

Douglas, äidinkieli englanti, kotimaa Kanada:

- sanojen ääntäminen
- suomalainen R
- sanavaraston kasvattaminen
- lauseiden muodostaminen
- sanamuotojen päätteet
- vaikeaa myös erottaa, jos joku kertoo jotakin hauskaa - hauskan ymmärtäminen.
Lisäksi suomessa ei niin paljoa äänivaihteluita, että erottaisi selkeästi lauseet toisistaan ja kysymykset jne.

- Haastetta myös yhtäkkiä hypätä ja vaihtaa kieltä, kun ajattelee kaiken aina englanniksi...
- Ja yksi suuri ongelma on hyvin pitkät sanat ja niiden merkityksen ymmärtäminen


Petra. äidinkieli saksa, kotimaa Saksa:

- verbien taipuminen vaihtelee suuresti kirjoitetun ja puhutun kielen välillä
- pienille saksan sanoille für. aus, in, ausser vaikea löytää bastinetta suomessa, koska kaikki ilmaistaan sanan perään laitettavilla päätteillä.
 - kirjainten t ja d erottaminen
- kaksoiskonsontantit ja- vokaalit
- tunne ettei osaa mitään kun puhekumppanilla ei ole kokemusta pyhua S2-kielisen kanssa