L1.5.4/05. Tulkitse ruotsiksi

Kirjaudu sisään lähettääksesi tämän lomakkeen

A. Tulkitse keskustelu ruotsiksi sanaston avulla.

– Hej Stefan, hur är läget?
– Hejsan, bara bra, tack.
? du fortfarande fotboll? (pelaatko)
– Ja, det gör jag. Vi ? sex gånger i veckan. (harjoittelemme)
– Oj, det låter tungt. Du har ? . (hyvä kunto)
– Ja, kanske det. Vår ? säger att en bra ? måste träna mångsidigt. (valmentaja, pelaaja)
– Vad betyder det?
– Jag ? , ? och tränar med ? . (käyn salilla, juoksen, joukkue)
– Tänker du skaffa moped när du fyller femton?
– Nej, varför det? Jag återhämtar mig när jag ? . (pyöräilen)
– Du är nog jätteduktig.
– Roligt att höra, tack. Men nu måste jag gå. Hejdå!
– Hejdå! Ha det så bra!



B. Täydennä.

1. Använder du ? när du ? ? (kypärä, lasketella)
2. Är din farfar eller morfar ? ? (penkkiurheilija)
3. Gillar du att ? ute eller i simhallen? (uida)
4. Har du bra ? ? (kunto)
5. Vad tänker du om ? ? (taistelulaji, monikko)
6. Hör du till någon ? ? (urheiluseura)
7. Gillar du att ? ? (kilpailla)
8. ? du gärna? (pyöräillä)



C. Esitä B-kohdan kysymykset parillesi ruotsiksi. Hän vastaa ruotsiksi.


D. Videoi keskustelu parisi kanssa. Palauta Lämna in -kansioon.

Ord
A.
betyda II – merkitä
duktig – taitava, kelpo
fylla II – täyttää
en gång 3 – kerta
hur är läget – mitä kuuluu
låta IV – kuulostaa
mångsidigt – monipuolisesti
roligt att höra – hauska kuulla
skaffa I – hankkia
tung – raskas
återhämta I sig – palautua

Kirjaudu sisään lähettääksesi tämän lomakkeen