Saksa

Wirrwarr von Codes

Kurssikoodin alku SAB2 tarkoittaa yläkoulussa aloitettua lyhyttä saksaa ja alku SAB3 lukiossa aloitettavaa lyhyttä saksaa.

Pirjon blogista poimittua

Ranskalainen ystäväni Suzanne vastasi kysymykseeni, miksi hän opiskeli saksaa, näin: ”Ai miksikö? Vaikka kielioppi ja ääntäminen on vaikeaa? Senpä kerron: se syy on pitkä ja sillä on siniset silmät ja sen nimi on Martin. Se oli 24, kun tavattiin Biarritzissa rannalla. Ah miten se suuteli! Hmmmm! Parempaa syytä oppia saksaa, ei sellaista olekaan!”

No, se jolle edellinen ei vielä riitä, olen koonnut seuraavat kymmenen muuta syytä:

KYMMENEN HYVÄÄ SYYTÄ OPETELLA SAKSAA

(1) Että voi ymmärtää Tokio Hotellin tekstit ja laulaa ymmärrettävästi mukana

(2) Että voi kirjoittaa Bill Kaulitzille (Tokio Hotelin laulajalle) rakkauskirjeen

(3) Että voi katsoa Kettua, Siskaa ja Kahden keikkaa ja mitä niitä on ilman että pitää lukea tekstitys

(4) Että voi tehdä ystäviin vaikutuksen osaamalla sanoa sanat "Fußballweltmeisterschaftsendrundenteilnehmer" tai "Überschallgeschwindigkeitsflugzeug"**

(5) Että voi lukea Goetheä alkuperäisenä. Eikä tietenkään vain Goetheä yksin, vaan kaikkia muitakin Saksan kirjallisuuden klassikoita, joita ovat vaikkapa Heinz Erhardt, Wilhelm Busch ja Loriot***.

(6) Että kun kerran ajaa Porschea, ei sitä vain kaikille näytä, vaan että voi myös sanoa, että kiitäjän nimeä ei lausuta "Porsse".

(7) Että kun lähtee siivoojaksi Saksaan, voi ottaa huomioon hyväntahtoiset neuvot, jotka on kirjoitettu saksalaisten pesuaineiden pakkauksiin. Esimerkiksi: ”Varo laittamasta puhdistusainetta silmiin!” tai „Älä hengitä höyryä keuhkoihisi!“

(8) Että voi, kun saa Bambin, sanoa saksaksi: „Kiitos vanhemmilleni“ Ja kiitos Sony Musicin väelle! Ja tietenkin kiitos yleisölle! Te olette niin ihania! Rakastan teitä kaikkia!“

(9) Että kysymykset voi Saksan ulkoministerin lehdistökonferenssissa kysyä suoraan saksaksi.

(10) Ettei pääse konnan rooliin seuraavassa James-Bond-filmissä.


(c) Bastian Sick 2010
http://www.spiegel.de/kultur/gesellschaft/0,1518,688827,00.html#ref=rss

........................

Saksan arvostetuin nettilehti on Spiegel Online.
Niille jotka osaavat tai haluavat osata saksaa, ylläoleva Zwiebelfisch on jatkuva hyvän tuulen lähde.

* http://www.youtube.com/watch?v=laUJzGMUEI4
Ulkoministeri Guido Westerwelle kieltäytyy puhumasta englantia ja sanoo BBC:n haastattelijalle, että Saksassa puhutaan saksaa.

** suomennettuna: jalkapallon maailmanmestaruuden loppuerien osanottajat ja ääntä nopeammin lentävä lentokone.

*** kääntäjän huomautus: Heinz Erhardt (1909-1979), Wilhelm Busch (1832-1938) ja Loriot (1923-) ovat saksalaisia humoristeja ja koomikkoja, jälkimmäiset kaksi erittäin tunnettuja sarjakuvistaan.

Tässä Loriot, eli Vicco von Bülow: :-)