2. Writing a cover letter/Hakukirjeen kirjoitus

Saatekirje/hakukirje (cover letter) lähetetään yleensä ansioluettelon (CV/resumé) mukana. Saatekirje on se dokumentti, jonka työnantaja silmäilee ensin saadakseen ensivaikutelman hakijasta. Sen perusteella työnantaja päättää, lukeeko hän CV:si ja kutsuuko hän sinut haastatteluun.

Saatekirjeita on eri tyyppisiä: se voi olla avoin hakukirje tai kohdistettu työhakemus (application letter), silloin kun tiedetään, että yrityksessä on avoin työpaikka.

Kirjoita työhakemus eli application letter: Haet töihin ABC Pitkälahteen. 



Kirjoita työhakemus suomeksi ja englanniksi. Seuraa ohjeita:

-Käytä asiallista kirjoitustyyliä. Puhekielisyys ei kuulu hakemukseen, mutta säilytä ystävällinen sävy. Ole huolellinen oikeinkirjoituksen kanssa. Kirjoitusvirheet antavat hakijasta huolimattoman kuvan.

- Herätä mielenkiinto. Kerro millainen olet (qualities) ja mitä osaat (skills) (kuitenkin niin, että et toista CV:n tietoja eli et luetteloi, vaan kirjoitat yhtenäistä tekstiä).

- Kerro mitä haluat: miksi työnantajan pitäisi kutsua sinut haastatteluun, miksi tämä työpaika olisi sinua varten. Muista, että hakemuksen tarkoitus on, että sinut kutsuttaisiin haastatteluun, ei vielä itse työpaikan saaminen.

- Älä lavertele liian pitkästi: kirjeen tulisi olla max. 1 sivu. Jos lähetät CV:n sähköpostilla ja tämä cover letter on sähköpostisi sisältö, silloin sen tulee olla vielä tiiviimpi.

- Katso mallia opettajan jakamista mallihakemuksista.

Muistettavaa/hyödyllisiä fraaseja:

-niin kirje kuin sähköpostiviesti tarvitsee alkutervehdyksen (Dear Mr X): eroaako kirje- ja sähköpostiviestintä?
-molemmat tarvitsevat myös lopetuksen JA oman nimesi alle. Vaikka spostissa näkyy lähettäjän osoite, sinun on silti laitettava oma nimesi itse viestiin.
-Ennen nimeä joku "terveisin" -ilmaus: Best regards, Kind regards, Yours sincerely, Sincerely
-->Erilaiset fraasit, erilainen muodollisuuden aste.
-Huomioi myös tekstin layout -->ns. vakioasettelumallit

Kirjeen aloitus:
-I wish to apply for the post (mikä työ) advertised in the (missä) on (milloin.
-I was interested to see your advertisement in... and wish to apply for this post.
-->Eli muista mainita mitä työta haet ja missä ja milloin olet ilmoituksen nähnyt.

Kirjeen lopetus:
-I look forward to hearing from you and to being granted the opportunity of an interview.
-I hope you will consider my application in your search for (mikä työ) and grant me an interview.
-I look forward to an interview when I can give further details about my qualifications.
-->Eli kerro, että tulisit mielelläsi haastatteluun jolloin kertoisit lisää itsestäsi.

HUOM! Ennen tekstin kirjoittamista, kertaa:

-sanajärjestys
-linking words/sidesanat/konjunktiot 

Näihin ohjeita tekstikirjassa s. 194 ja tämän peda.net -sivun sivupalkin tehtävissä.

LOPUKSI: Tarkasta, että työssäsi ei ole kirjoitusvirheitä!