<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="https://peda.net/:static/532/atom.xsl"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom">
<title>Muut pronominit</title>
<id>https://peda.net/id/eab1a480661</id>
<updated>2020-03-14T19:54:56+02:00</updated>
<link href="https://peda.net/id/eab1a480661:atom" rel="self" />
<link href="https://peda.net/mikkeli/mk/kielet/italia/ke/pronominit/persoonapronominit#top" rel="alternate" />
<logo>https://peda.net/:static/532/peda.net.logo.bg.svg</logo>
<rights type="html">&lt;div class=&quot;license&quot;&gt;Tämän sivun lisenssi &lt;a rel=&quot;license&quot; href=&quot;https://peda.net/info&quot;&gt;Peda.net-yleislisenssi&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&#10;</rights>

<entry>
<title>Pronominaaliadverbit</title>
<id>https://peda.net/id/eabe4334661</id>
<updated>2017-02-12T20:10:39+02:00</updated>
<link href="https://peda.net/mikkeli/mk/kielet/italia/ke/pronominit/persoonapronominit/p#top" />
<content type="html">&lt;div class=&quot;content enclose&quot;&gt;&lt;b&gt;C'È - CI SONO&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&#10;- Sanoilla&lt;em&gt; c'è&lt;/em&gt; ja &lt;em&gt;ci sono&lt;/em&gt; kerrotaan, että jossakin on jotakin tai että jotakin on olemassa (vastaavat englannin kielen sanoja &lt;em&gt;there is, there are&lt;/em&gt;).&lt;br/&gt;&#10;- c'è tulee sanoista ci è, ja sitä käytetään, kun substantiivi on yksikössä.&lt;br/&gt;&#10;- ci sono -sanoja käytetään, kun substantiivi on monikossa tai kun substantiiveja on useita.&lt;br/&gt;&#10;- C'è ja ci sono -rakenteen yhteydessä tekijä (subjekti) on aina verbin perässä. Sen sijaan paikanilmaus voi olla alussa tai lopussa.&lt;br/&gt;&#10;&lt;br/&gt;&#10;- Esim.:&lt;br/&gt;&#10;&lt;b&gt;Yksikkö&lt;/b&gt;:&lt;br/&gt;&#10;&lt;ul&gt;&#10;&lt;li&gt;&lt;em&gt;A destra c'è il Palazzo Ducale. = Oikealla on Ducalen palatsi.&lt;/em&gt;&lt;/li&gt;&#10;&lt;li&gt;&lt;em&gt;Qui vicino c'è una chiesa interessante.&lt;/em&gt; / &lt;em&gt;C'è una chiesa interessante qui vicino.&lt;/em&gt; = Tässä lähellä on mielenkiintoinen kirkko.&lt;/li&gt;&#10;&lt;li&gt;&lt;em&gt;Lì vicino c'è la Domus Aurea.&lt;/em&gt; = Siinä lähellä on Domus Aurea.&lt;/li&gt;&#10;&lt;li&gt;&lt;em&gt;Non c'è problema.&lt;/em&gt; = Ei ole ongelmaa. / Se on ok.&lt;/li&gt;&#10;&lt;li&gt;&lt;em&gt;Non c'è niente da fare.&lt;/em&gt; = Täällä ei ole mitään tekemistä.&lt;/li&gt;&#10;&lt;/ul&gt;&#10;&lt;b&gt;Monikko&lt;/b&gt;&lt;em&gt;:&lt;/em&gt;&lt;br/&gt;&#10;&lt;ul&gt;&#10;&lt;li&gt;&lt;em&gt;Ci sono molte cose da fare a Roma. / A Roma ci sono molte cose da fare. = Roomassa on paljon tekemistä (tehtäviä asioita).&lt;/em&gt;&lt;/li&gt;&#10;&lt;li&gt;&lt;em&gt;Ci sono molte piazze a Roma. / A Roma ci cono molte piazze. = Roomassa on useita aukioita.&lt;/em&gt;&lt;/li&gt;&#10;&lt;li&gt;&lt;em&gt;A Roma ci sono tante cose da vedere.&lt;/em&gt; = Roomassa on paljon nähtävää (nähtäviä asioita).&lt;/li&gt;&#10;&lt;li&gt;&lt;em&gt;A Roma ci sono il Colosseo e il Circo Massimo.&lt;/em&gt; = Roomassa on Colosseum ja Circus Maximus.&lt;/li&gt;&#10;&lt;li&gt;&lt;em&gt;Ci sono molti turisti quest'anno.&lt;/em&gt; = Turisteja on paljon tänä vuonna.&lt;/li&gt;&#10;&lt;/ul&gt;&#10;- &lt;b&gt;HUOM&lt;/b&gt;: jos halutaan korostaa sanaa siellä, joudutaan lisäämään sana lì tai là:&#10;&lt;ul&gt;&#10;&lt;li&gt;&lt;em&gt;Cosa c'è lì?&lt;/em&gt; = Mitä siellä on?&lt;/li&gt;&#10;&lt;li&gt;&lt;em&gt;Là c'è la scala.&lt;/em&gt; = Tuolla / Siellä on portaat.&lt;/li&gt;&#10;&lt;/ul&gt;&#10;&lt;/div&gt;&#10;</content>
<published>2020-03-14T19:54:56+02:00</published>
</entry>

<entry>
<title>Objektipronominit (painottomat eli akkusatiivi)</title>
<id>https://peda.net/id/eabf2a6b661</id>
<updated>2017-11-05T21:45:14+02:00</updated>
<link href="https://peda.net/mikkeli/mk/kielet/italia/ke/pronominit/persoonapronominit/objektipronominit2#top" />
<content type="html">- Nämä pronominit vastaavat kysymykseen &lt;b&gt;kenet, ketä&lt;/b&gt;; mitkä, mitä / minkä.&lt;br/&gt;&#10;- Objektipronomineista voi käyttää myös nimeä akkusatiivi (ne vastaavat muiden kielten akkusatiivia).&lt;br/&gt;&#10;- Näitä objektipronomineja sanotaan &lt;b&gt;painottomiksi&lt;/b&gt;. Toisin sanoen lauseessa ne ovat neutraaleja muotoja esittää asia, eli niillä ei haluta painottaa ketään tai mitään erityisesti (päinvastoin kuin painolliset muodot, joita ovat a me, per me jne., jotka korostavat asiaa).&lt;br/&gt;&#10;- Objektipronominit tulevat lauseessa &lt;b&gt;kieltosanan jälkeen ja verbin eteen&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt;&#10;&lt;br/&gt;&#10;&lt;table&gt;&#10;&lt;tbody&gt;&#10;&lt;tr&gt;&#10;&lt;td&gt;minut, minua&lt;/td&gt;&#10;&lt;td&gt;&lt;b&gt;mi&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&#10;&lt;td&gt;&lt;em&gt;Elisa mi aiuta a portare l'acqua in macchina.&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;&#10;&lt;/tr&gt;&#10;&lt;tr&gt;&#10;&lt;td&gt;sinut, sinua&lt;/td&gt;&#10;&lt;td&gt;&lt;b&gt;ti&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&#10;&lt;td&gt;&lt;em&gt;Non ti capisco.&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;&#10;&lt;/tr&gt;&#10;&lt;tr&gt;&#10;&lt;td&gt;hänet, häntä (m.)&lt;/td&gt;&#10;&lt;td&gt;&lt;b&gt;lo&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&#10;&lt;td&gt;&lt;em&gt;Vedi Mauro oggi? - No, lo vedo domani.&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;&#10;&lt;/tr&gt;&#10;&lt;tr&gt;&#10;&lt;td&gt;hänet, häntä (f.)&lt;/td&gt;&#10;&lt;td&gt;&lt;b&gt;la&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&#10;&lt;td&gt;&lt;em&gt;Aspettate Gina? - No, non la aspettiamo.&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;&#10;&lt;/tr&gt;&#10;&lt;tr&gt;&#10;&lt;td&gt;Teidät, Teitä (f./m.) - muodollisen kohtelias teitittely&lt;/td&gt;&#10;&lt;td&gt;&lt;b&gt;La&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&#10;&lt;td&gt;&lt;em&gt;La ringrazio.&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;&#10;&lt;/tr&gt;&#10;&lt;tr&gt;&#10;&lt;td&gt;meidät, meitä&lt;/td&gt;&#10;&lt;td&gt;&lt;b&gt;ci&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&#10;&lt;td&gt;&lt;em&gt;Gli altri ci asp&lt;span class=&quot;editor underline&quot;&gt;e&lt;/span&gt;ttano per la cena.&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;&#10;&lt;/tr&gt;&#10;&lt;tr&gt;&#10;&lt;td&gt;teidät, teitä&lt;/td&gt;&#10;&lt;td&gt;&lt;b&gt;vi&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&#10;&lt;td&gt;&lt;em&gt;Vi aiutiamo a preparare la cena.&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;&#10;&lt;/tr&gt;&#10;&lt;tr&gt;&#10;&lt;td&gt;heidät, heitä&lt;/td&gt;&#10;&lt;td&gt;&lt;b&gt;li (m.) / le (f.)&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&#10;&lt;td&gt;&lt;em&gt;Chi aiuta i clienti? - Li aiuta il ragazzo.&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;&#10;&lt;/tr&gt;&#10;&lt;tr&gt;&#10;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&#10;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&#10;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&#10;&lt;/tr&gt;&#10;&lt;tr&gt;&#10;&lt;td&gt;sen, sitä&lt;/td&gt;&#10;&lt;td&gt;&lt;b&gt;lo (m.) / la (f.)&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&#10;&lt;td&gt;&lt;em&gt;Mangi questa mela? - No, non la mangio.&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;&#10;&lt;/tr&gt;&#10;&lt;tr&gt;&#10;&lt;td&gt;ne, niitä&lt;/td&gt;&#10;&lt;td&gt;&lt;b&gt;li (m.) / le (f.)&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&#10;&lt;td&gt;&lt;em&gt;Dove sono gli asciugamani? - Li trova nel bagno.&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;&#10;&lt;/tr&gt;&#10;&lt;tr&gt;&#10;&lt;td&gt;sitä + MÄÄRÄ&lt;/td&gt;&#10;&lt;td&gt;&lt;b&gt;ne&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&#10;&lt;td&gt;&lt;em&gt;Vorrei del pecorino. - Quanto ne vuole?&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;&#10;&lt;/tr&gt;&#10;&lt;tr&gt;&#10;&lt;td&gt;niitä + MÄÄRÄ&lt;/td&gt;&#10;&lt;td&gt;&lt;b&gt;ne&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&#10;&lt;td&gt;&lt;em&gt;Quanti panini vuole? - Ne prendo cinque.&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;&#10;&lt;/tr&gt;&#10;&lt;/tbody&gt;&#10;&lt;/table&gt;&#10;&lt;br/&gt;&#10;- Mikäli lauseessa on apuverbi (&lt;em&gt;volere, dovere, potere, sapere)&lt;/em&gt;, niin objektipronominin voi laittaa joko ennen kumpaakin verbiä tai liittää pääverbin perään, jolloin pääverbi on perusmuodossa ja viimeinen kirjain jää pois.&lt;br/&gt;&#10;- Esim.:&lt;br/&gt;&#10;&lt;ul&gt;&#10;&lt;li&gt;&lt;em&gt;Vi aspetto qui.&lt;/em&gt; = Odotan teitä täällä.&lt;/li&gt;&#10;&lt;li&gt;&lt;em&gt;V&lt;em&gt;i &lt;/em&gt;posso aspettare qui. / Posso aspettarvi qui.&lt;/em&gt; = Voin odottaa teitä täällä.&lt;/li&gt;&#10;&lt;li&gt;&lt;em&gt;Non vi aspetto qui. = En odota teitä täällä.&lt;/em&gt;&lt;/li&gt;&#10;&lt;li&gt;&lt;em&gt;No, non &lt;em&gt;vi &lt;/em&gt;voglio aspettare qui. / No, non voglio aspettarvi qui. = En halua odottaa teitä täällä.&lt;/em&gt;&lt;/li&gt;&#10;&lt;/ul&gt;</content>
<published>2020-03-14T19:54:56+02:00</published>
</entry>

<entry>
<title>Milloin sanotaan lo, la, li tai le? Milloin sanotaan NE?</title>
<id>https://peda.net/id/eac020e8661</id>
<updated>2017-11-11T16:35:33+02:00</updated>
<link href="https://peda.net/mikkeli/mk/kielet/italia/ke/pronominit/persoonapronominit/msllltlmsn#top" />
<content type="html">- Pronominit &lt;b&gt;lo, la, li ja le&lt;/b&gt; ilmaisevat &lt;em&gt;kokonaista asiaa&lt;/em&gt; tai &lt;em&gt;käsitettä yleensä&lt;/em&gt;.&lt;br/&gt;&#10;- &lt;b&gt;Ne&lt;/b&gt; ilmaisee &lt;em&gt;osaa jostakin&lt;/em&gt;.&lt;br/&gt;&#10;&lt;br/&gt;&#10;- Esimerkkejä:&lt;br/&gt;&#10;&lt;ul&gt;&#10;&lt;li&gt;&lt;em&gt;Mangi la carne? - Sì, la mangio.&lt;/em&gt; = Syötkö lihaa? - Kyllä, syön sitä. (puhutaan lihasta ylipäätään, ei määrästä)&lt;/li&gt;&#10;&lt;li&gt;&lt;em&gt;Mangi molta carne? - Sì, ne mangio molta.&lt;/em&gt; = Syötkö paljon lihaa? - Kyllä, syön sitä paljon. (nyt puhutaan määrästä: paljon)&lt;/li&gt;&#10;&lt;li&gt;&lt;em&gt;Mangi molta carne? - No, ne mangio poca.&lt;/em&gt; = Syötkö paljon lihaa? - Ei, syön sitä vähän. (nyt puhutaan määrästä: vähän)&lt;/li&gt;&#10;&lt;li&gt;&lt;em&gt;Bevi questo caffè? - Sì, lo bevo.&lt;/em&gt; = Juotko tämän kahvin? - Kyllä, juon sen. (ylipäätään kahvin)&lt;/li&gt;&#10;&lt;li&gt;&lt;em&gt;Bevi molto caffè? - No, non ne bevo molto&lt;/em&gt;. = Juotko paljon kahvia? - Ei, en juo sitä paljon. (määrästä - molto, paljon - on kyse)&lt;/li&gt;&#10;&lt;li&gt;&lt;em&gt;Bevi il vino? - Sì, lo bevo, ma ne bevo poco&lt;/em&gt;. = Juotko viiniä? - Kyllä, juon sitä, mutta juon sitä vähän. (ensin on kyse ylipäätään viinistä, sivulauseessa kerrotaan määrästä, vähän)&lt;/li&gt;&#10;&lt;/ul&gt;&#10;- Ne-sanaa käytetään, kun kerrotaan &amp;quot;kuinka paljon &lt;b&gt;sitä / niitä&lt;/b&gt;&amp;quot; on tai otetaan. Määränilmaus voi olla esim. lukumäärä, mitta, pakkaus, paljous, vähyys, ei lainkaan, ei yhtäkään, lisää.&lt;br/&gt;&#10;- Huomaa, että sana &amp;quot;yksi&amp;quot; taipuu (uno / una) sen sanan mukaan, johon se viittaa.&lt;br/&gt;&#10;- Esimerkkejä ne-sanasta ja määränilmauksista:&lt;br/&gt;&#10;&lt;ul&gt;&#10;&lt;li&gt;&lt;em&gt;Quanto latte vuole? - Ne vorrei un bicchiere. / Ne prendo un po'.&lt;/em&gt; = Paljonko maitoa otatte? - Haluaisin sitä lasillisen. / Otan sitä hieman.&lt;/li&gt;&#10;&lt;li&gt;&lt;em&gt;Quanta acqua vuole? - Ne vorrei un litro. / Una bottiglia.&lt;/em&gt; = Paljonko vettä otatte? - Haluaisin sitä litran. / Yhden pullon.&lt;/li&gt;&#10;&lt;li&gt;&lt;em&gt;Quante pere vuoi? - Ne vorrei tre / una.&lt;/em&gt; = Paljonko päärynöitä otat? - Otan niitä kolme / yhden. (la pera = päärynä)&lt;/li&gt;&#10;&lt;/ul&gt;</content>
<published>2020-03-14T19:54:56+02:00</published>
</entry>

<entry>
<title>Ilmaisut EI LAINKAAN, VIELÄ LISÄÄ</title>
<id>https://peda.net/id/eac1102b661</id>
<updated>2017-11-11T18:02:45+02:00</updated>
<link href="https://peda.net/mikkeli/mk/kielet/italia/ke/pronominit/persoonapronominit/ielvl#top" />
<content type="html">- Sana affatto on suomeksi kokonaan, täysin, mutta kieltolauseessa se saa toisen merkityksen.&lt;br/&gt;&#10;- &lt;b&gt;non ... affatto / non ... per niente&lt;/b&gt; = ei ollenkaan (sitä), ei lainkaan (sitä)&lt;br/&gt;&#10;&lt;ul&gt;&#10;&lt;li&gt;&lt;em&gt;Mangi molta carne? - No, non ne mangio affatto. / No, non ne mangio per niente! &lt;/em&gt;= Syötkö paljon lihaa? - Ei, en syö sitä lainkaan. / Ei en syö sitä ollenkaan/lainkaan!&lt;/li&gt;&#10;&lt;/ul&gt;&#10;- &lt;b&gt;ne ... ancora&lt;/b&gt; = (vielä) lisää sitä&lt;br/&gt;&#10;-&lt;b&gt; non ne ... più&lt;/b&gt; = ei enempää&lt;br/&gt;&#10;&lt;ul&gt;&#10;&lt;li&gt;&lt;em&gt;Questa torta è molto buona. - Ne vuoi ancora?&lt;/em&gt; = Tämä torttu on oikein hyvää. - Haluatko sitä vielä (lisää)?&lt;/li&gt;&#10;&lt;li&gt;&lt;em&gt;Ne prendo ancora una fetta, grazie. / No, non ne voglio più, grazie.&lt;/em&gt; = Otan sitä vielä yhden viipaleen. / Ei, en halua enempää (sitä), kiitos.&lt;/li&gt;&#10;&lt;/ul&gt;</content>
<published>2020-03-14T19:54:56+02:00</published>
</entry>

<entry>
<title>Objektipronominien lo ja la lyhentäminen</title>
<id>https://peda.net/id/eac1f3a2661</id>
<updated>2017-11-11T21:02:44+02:00</updated>
<link href="https://peda.net/mikkeli/mk/kielet/italia/ke/pronominit/persoonapronominit/oljll#top" />
<content type="html">- &lt;b&gt;Lo&lt;/b&gt; ja &lt;b&gt;la&lt;/b&gt; voidaan lyhentää muotoon &lt;b&gt;l'&lt;/b&gt; &lt;b&gt;vokaalialkuisten&lt;/b&gt; verbien edellä. Sama lyhentäminen tapahtuu sekä preesensissä että myöhemmin myös perfektin apuverbien kanssa.&lt;br/&gt;&#10;&lt;ul&gt;&#10;&lt;li&gt;&lt;em&gt;Chi aiuta Mauro? - Lo aiuto io. -&amp;gt; L'aiuto io.&lt;/em&gt; = Kuka auttaa Mauroa? - Minä autan häntä.&lt;/li&gt;&#10;&lt;li&gt;&lt;em&gt;Chi aspetta Marita? - La aspetto Carla. -&amp;gt; L'aspetto Carla.&lt;/em&gt; = Kuka odottaa Mariaa? - Carla odottaa Mariaa.&lt;/li&gt;&#10;&lt;/ul&gt;&#10;- Monikon pronomineja &lt;b&gt;li&lt;/b&gt; ja &lt;b&gt;le&lt;/b&gt; &lt;b&gt;ei&lt;/b&gt; lyhennetä &lt;b&gt;koskaan&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt;&#10;&lt;ul&gt;&#10;&lt;li&gt;&lt;em&gt;Chi aiuta Mauro e Maria? - Li aiuto io.&lt;/em&gt; = Kuka auttaa Mauroa ja Mariaa? - Minä autan heitä.&lt;/li&gt;&#10;&lt;li&gt;&lt;em&gt;Chi aiuta Maria e Carla? - Le aiuto io.&lt;/em&gt; = Kuka auttaa Mariaa ja Carlaa? - Minä autan heitä.&lt;/li&gt;&#10;&lt;/ul&gt;</content>
<published>2020-03-14T19:54:56+02:00</published>
</entry>

<entry>
<title>Datiivi</title>
<id>https://peda.net/id/eac2d900661</id>
<updated>2018-01-12T20:44:45+02:00</updated>
<link href="https://peda.net/mikkeli/mk/kielet/italia/ke/pronominit/persoonapronominit/datiivi#top" />
<content type="html">- Datiivilla vastataan kysymykseen &lt;b&gt;kenelle, keille&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt;&#10;- Ne vastaavat siis kysymykseen &amp;quot;&lt;em&gt;A chi?&lt;/em&gt;&amp;quot; - italian kielessä a-prepositio ilmaisee &amp;quot;kenelle&amp;quot; jotain tehdään, annetaan, sanotaan ym.&lt;br/&gt;&#10;- Useilla verbeillä on sekä objekti että datiivi.&lt;br/&gt;&#10;&lt;ul&gt;&#10;&lt;li&gt;&lt;em&gt;Mando una cartolina a Luca.&lt;/em&gt; = Lähetän kortin Lucalle. (kortti on objeti, Lucalle on datiivi)&lt;/li&gt;&#10;&lt;li&gt;&lt;em&gt;Do un libro a mia madre.&lt;/em&gt; = Annan kirjan äidilleni. (kirja on objekti, äidille on datiivi)&lt;/li&gt;&#10;&lt;li&gt;&lt;em&gt;Telefono a mia sorella e poi vado a trovare la mia famiglia.&lt;/em&gt; = Soitan sisarelleni ja sitten menen tapaamaan minun perhettäni. (sisarelleni on datiivi, minun perhettäni on objekti)&lt;/li&gt;&#10;&lt;/ul&gt;&#10;- &lt;b&gt;Persoonapronomineilla&lt;/b&gt; on myös datiivimuodot (minulle, sinulle jne.). Niiden edeltä &lt;b&gt;a-prepositio katoaa&lt;/b&gt;. (Jollei mainita jonkun nimeä tai kohdetta, jolle jotain ollaan antamassa, tekemässä, ks.edelliset esimerkkilauseet).&lt;br/&gt;&#10;- Datiivipronominit eroavat objektipronomineista (akkusatiivista) vain yksikön ja monikon 3. persoonissa.&lt;br/&gt;&#10;&lt;br/&gt;&#10;&lt;table&gt;&#10;&lt;tbody&gt;&#10;&lt;tr&gt;&#10;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Objekti (akkusatiivi): kenet, ketä, mitä, minkä?&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&#10;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Akkusatiivi&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&#10;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Datiivi: kenelle?&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&#10;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Datiivi&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&#10;&lt;/tr&gt;&#10;&lt;tr&gt;&#10;&lt;td&gt;minut, minua&lt;/td&gt;&#10;&lt;td&gt;&lt;b&gt;mi&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&#10;&lt;td&gt;minulle&lt;/td&gt;&#10;&lt;td&gt;&lt;strong class=&quot;editor red&quot;&gt;mi&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&#10;&lt;/tr&gt;&#10;&lt;tr&gt;&#10;&lt;td&gt;sinut, sinua&lt;/td&gt;&#10;&lt;td&gt;&lt;b&gt;ti&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&#10;&lt;td&gt;sinulle&lt;/td&gt;&#10;&lt;td&gt;&lt;strong class=&quot;editor red&quot;&gt;ti&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&#10;&lt;/tr&gt;&#10;&lt;tr&gt;&#10;&lt;td&gt;hänet, häntä (m.)&lt;/td&gt;&#10;&lt;td&gt;&lt;b&gt;lo&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&#10;&lt;td&gt;hänelle (m.)&lt;/td&gt;&#10;&lt;td&gt;&lt;strong class=&quot;editor red&quot;&gt;gli&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&#10;&lt;/tr&gt;&#10;&lt;tr&gt;&#10;&lt;td&gt;hänet, häntä (f.)&lt;/td&gt;&#10;&lt;td&gt;&lt;b&gt;la&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&#10;&lt;td&gt;hänelle (f.)&lt;/td&gt;&#10;&lt;td&gt;&lt;strong class=&quot;editor red&quot;&gt;le&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&#10;&lt;/tr&gt;&#10;&lt;tr&gt;&#10;&lt;td&gt;Teidät, Teitä (f./m.) - muodollisen kohtelias teitittely&lt;/td&gt;&#10;&lt;td&gt;&lt;b&gt;La&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&#10;&lt;td&gt;Teille (f./m.)&lt;/td&gt;&#10;&lt;td&gt;&lt;strong class=&quot;editor red&quot;&gt;Le&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&#10;&lt;/tr&gt;&#10;&lt;tr&gt;&#10;&lt;td&gt;meidät, meitä&lt;/td&gt;&#10;&lt;td&gt;&lt;b&gt;ci&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&#10;&lt;td&gt;meille&lt;/td&gt;&#10;&lt;td&gt;&lt;strong class=&quot;editor red&quot;&gt;ci&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&#10;&lt;/tr&gt;&#10;&lt;tr&gt;&#10;&lt;td&gt;teidät, teitä&lt;/td&gt;&#10;&lt;td&gt;&lt;b&gt;vi&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&#10;&lt;td&gt;teille&lt;/td&gt;&#10;&lt;td&gt;&lt;strong class=&quot;editor red&quot;&gt;vi&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&#10;&lt;/tr&gt;&#10;&lt;tr&gt;&#10;&lt;td&gt;heidät, heitä&lt;/td&gt;&#10;&lt;td&gt;&lt;b&gt;li (m.) / le (f.)&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&#10;&lt;td&gt;heille&lt;/td&gt;&#10;&lt;td&gt;&lt;strong class=&quot;editor red&quot;&gt;gli&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&#10;&lt;/tr&gt;&#10;&lt;/tbody&gt;&#10;&lt;/table&gt;&#10;&lt;br/&gt;&#10;- Datiivipronominit tulevat lauseessa &lt;b&gt;kieltosanan jälkeen ja heti verbin eteen&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt;&#10;- Esim.:&lt;br/&gt;&#10;&lt;ul&gt;&#10;&lt;li&gt;&lt;em&gt;Ti mando una cartolina da Bologna. = &lt;/em&gt;Lähetän sinulle kortin Bolognasta.&lt;/li&gt;&#10;&lt;li&gt;&lt;em&gt;Non ti mando una cartolina da Bologna.&lt;/em&gt; = En lähetä sinulle korttia Bolognasta.&lt;/li&gt;&#10;&lt;li&gt;&lt;em&gt;Gli / Le diamo il biglietto stasera.&lt;/em&gt; = Annamme hänelle (m./f.) lipun tänä iltana.&lt;/li&gt;&#10;&lt;li&gt;&lt;em&gt;Non mi conviene prendere questo treno. = &lt;/em&gt;Minun ei kannata mennä tällä junalla. (minulle ei ole kannattavaa ottaa tätä junaa)&lt;em&gt;&lt;br/&gt;&#10;&lt;/em&gt;&lt;/li&gt;&#10;&lt;li&gt;&lt;em&gt;Gli / Le piace mio fratello? = &lt;/em&gt;Pitääkö hän (m./f.) veljestäni? (&amp;quot;miellyttääkö hänelle veljeni&amp;quot;)&lt;em&gt;&lt;br/&gt;&#10;&lt;/em&gt;&lt;/li&gt;&#10;&lt;li&gt;&lt;em&gt;Signora, Le piace la Sua camera?&lt;/em&gt; = Rouva, pidättekö huoneestanne? (&amp;quot;miellyttääkö teille...&amp;quot;)&lt;/li&gt;&#10;&lt;li&gt;&lt;em&gt;Vi piace viaggiare, vero?&lt;/em&gt; = Pidätte matkustamisesta, eikö niin? (&amp;quot;miellyttääkö teille matkustaminen...&amp;quot;)&lt;/li&gt;&#10;&lt;li&gt;&lt;em&gt;Che cosa mi porti dall'Italia? = Mitä tuot minulle Italiasta?&lt;/em&gt;&lt;/li&gt;&#10;&lt;li&gt;&lt;em&gt;Ci telefoni stasera? = Soitatko meille tänä iltana?&lt;/em&gt;&lt;/li&gt;&#10;&lt;/ul&gt;&#10;- Heille-pronominissa on olemassa myös (vanha) muoto &lt;em&gt;loro&lt;/em&gt;, joka on yhä käytössä kirjakielessä ja muodollisessa puheessa. Se sijoittuu muista poiketen verbin perään.&lt;br/&gt;&#10;&lt;ul&gt;&#10;&lt;li&gt;&lt;em&gt;Invio loro una cartolina.&lt;/em&gt; = Lähetän heille kortin.&lt;/li&gt;&#10;&lt;li&gt;MUTTA:&lt;em&gt; Gli invio una cartolina&lt;/em&gt;. = Lähetän heille kortin. &lt;em&gt;(Huom: Lauseen ollessa irrallinen, ei kuulijalla ole varmuutta, ollaanko lähettämässä korttia hänelle vaiko heille).&lt;/em&gt;&lt;/li&gt;&#10;&lt;/ul&gt;&#10;&lt;em&gt;- Italian kielesssä on paljon verbejä, joiden yhteydessä tarvitaan datiivipronominia. Katso kielioppi, verbit.&lt;/em&gt;</content>
<published>2020-03-14T19:54:56+02:00</published>
</entry>

<entry>
<title>Pronominipartikkelit ne ja ci - lisää asiaa</title>
<id>https://peda.net/id/eac3e107661</id>
<updated>2019-01-27T16:59:34+02:00</updated>
<link href="https://peda.net/mikkeli/mk/kielet/italia/ke/pronominit/persoonapronominit/pnjc#top" />
<content type="html">- Pronominipartikkeleita &lt;b&gt;ci&lt;/b&gt; ja &lt;b&gt;ne&lt;/b&gt; käytetään monessa erilaisessa tehtävässä. Niillä voidaan viitata paikkoihin tai ihmisiin tai asioihin.&lt;br/&gt;&#10;- Lauseessa niiden paikka on samalla tavoin verbin edessä kuin muillakin pronomineilla (akkusatiivi-, datiivi- ja refleksiivipronomineilla).&lt;br/&gt;&#10;- Asiasta löytyy lisää mm. &lt;em&gt;Ciro Imperaton Italian kielioppi&lt;/em&gt; -kirjassa (ss.96-103).&lt;br/&gt;&#10;&lt;br/&gt;&#10;&lt;b&gt;NE&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&#10;- Partikkelia käytetään korvaamaan sanoja '&lt;b&gt;sieltä&lt;/b&gt;' ja '&lt;b&gt;siitä&lt;/b&gt;'. Se liittyy tällöin lauseisiin, joissa käytettäisiin &lt;b&gt;di&lt;/b&gt;- ja &lt;b&gt;da&lt;/b&gt;-prepositioita.&lt;br/&gt;&#10;&lt;br/&gt;&#10;1) Sillä ilmaistaan paikan määrettä.&lt;br/&gt;&#10;- Esim.&lt;br/&gt;&#10;&lt;ul&gt;&#10;&lt;li&gt;&lt;em&gt;Sei stato in farmacia? - Sì, ne sono appena tornato.&lt;/em&gt; (&lt;b&gt;dalla&lt;/b&gt; farmacia) = Olitko apteekissa? - Kyllä, palasin sieltä juuri.&lt;/li&gt;&#10;&lt;li&gt;&lt;em&gt;Dove sei stata in vacanza? - In Italia. Ne sono tornata una settimana fa.&lt;/em&gt; (&lt;b&gt;da&lt;/b&gt; Italia) = Missä olit lomalla? - Italiassa. Palasin sieltä viikko sitten.&lt;/li&gt;&#10;&lt;/ul&gt;&#10;2) Korvataan &lt;b&gt;DI&lt;/b&gt;-rakenne verbien kanssa (mm. seuraavien verbien kanssa):&lt;br/&gt;&#10;&lt;ul&gt;&#10;&lt;li&gt;essere capace di = olla kykenevä jhkn&lt;/li&gt;&#10;&lt;li&gt;essere certo di = olla varma jstkn&lt;/li&gt;&#10;&lt;li&gt;essere contento di = olla ylpeä jstkn&lt;/li&gt;&#10;&lt;li&gt;essere felice di = olla iloinen jostakin&lt;/li&gt;&#10;&lt;li&gt;essere pieno di = olla täynnä jtkn&lt;/li&gt;&#10;&lt;li&gt;essere preoccupato di = olla huolestunut jstkn&lt;/li&gt;&#10;&lt;li&gt;essere sicuro di = olla varma jstkn&lt;/li&gt;&#10;&lt;li&gt;&lt;em&gt;Secondo te Guido sa trovare la strada per venire qui? - Ne sono sicuro&lt;/em&gt;. = Luuletko, että Guido löytää tien tänne? - Olen varma siitä. (di questo)&lt;/li&gt;&#10;&lt;li&gt;&lt;em&gt;Sei contento del tuo lavoro? - Sì, ne sono molto contento.&lt;/em&gt; = Oletko tyytyväinen työhösi? - Kyllä, olen tyytyväinen siihen.&lt;/li&gt;&#10;&lt;/ul&gt;&#10;3) Korvataan &lt;b&gt;DI&lt;/b&gt;-rakenne substantiivien yhteydessä (muutamia eaimerkkejä):&lt;br/&gt;&#10;&lt;ul&gt;&#10;&lt;li&gt;avere bisogno di = olla tarve jstkn&lt;/li&gt;&#10;&lt;li&gt;avere idea di = olla aavistus jstkn&lt;/li&gt;&#10;&lt;li&gt;avere paura di = olla pelko jstkn&lt;/li&gt;&#10;&lt;li&gt;avere possibilità di = olla mahdollisuus jhkn&lt;/li&gt;&#10;&lt;li&gt;&lt;em&gt;Hai idea di dove possa essere?&lt;/em&gt; (konj.) - &lt;em&gt;No, non ne ho nessuna idea.&lt;/em&gt; = Onko sinulla mitään aavistusta, missä se voisi olla? - Ei, minulla ei ole siitä minkäänlaista ajatusta.&lt;/li&gt;&#10;&lt;/ul&gt;&#10;4) Määrää osoittavien ilmaisujen kanssa:&lt;br/&gt;&#10;&lt;ul&gt;&#10;&lt;li&gt;&lt;em&gt;Quante bottiglie hai comprato? - Ne ho comprate tre.&lt;/em&gt; = Kuinka monta pulloa ostit? - Ostin niitä kolme.&lt;/li&gt;&#10;&lt;li&gt;&lt;em&gt;Avevo cinque biglietti e ne ho dato uno a Carlo.&lt;/em&gt; = Minulla oli viisi lippua ja annoin (niistä) yhden Carlolle.&lt;/li&gt;&#10;&lt;/ul&gt;&#10;&lt;b&gt;CI&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&#10;- Pronominipartikkelia käytetään korvaamaan sanoja '&lt;b&gt;sinne&lt;/b&gt;', '&lt;b&gt;siihen&lt;/b&gt;', '&lt;b&gt;siinä&lt;/b&gt;' ja '&lt;b&gt;siellä&lt;/b&gt;'. Se liittyy tällöin lauseisiin, joissa käytettäisiin &lt;b&gt;a&lt;/b&gt;- ja &lt;b&gt;in&lt;/b&gt;-prepositioita.&lt;br/&gt;&#10;&lt;br/&gt;&#10;1) Sillä ilmaistaan paikan määrettä.&lt;br/&gt;&#10;- Esim.&lt;br/&gt;&#10;&lt;ul&gt;&#10;&lt;li&gt;&lt;em&gt;Dove sei andata in vacanza? - In Italia. Ci sono andata con la famiglia.&lt;/em&gt; = Missä olit lomalla? - Italiassa. Menin sinne perheeni kanssa.&lt;/li&gt;&#10;&lt;li&gt;&lt;em&gt;Quanto tempo sei stata in Italia? - Ci sono stata una settimana.&lt;/em&gt; = Kuinka kauan olit Italiassa? - Olin siellä viikon.&lt;/li&gt;&#10;&lt;li&gt;&lt;em&gt;Bologna è una bella città, ci sono stato due volte.&lt;/em&gt; = Bologna on kaunis kaupunkin, olen ollut siellä kaksi kertaa.&lt;/li&gt;&#10;&lt;/ul&gt;&#10;2) Sitä käytetään joidenkin verbien kanssa, jotka vaativat prepositionrakenteen &lt;b&gt;A + qualcosa, SU + qualcosa, CON + qualcosa&lt;/b&gt; (muutamia esimerkkiverbejä):&lt;br/&gt;&#10;&lt;ul&gt;&#10;&lt;li&gt;credere a + inf. = uskoa jhkn&lt;/li&gt;&#10;&lt;li&gt;pensare a + inf. = ajatella&lt;/li&gt;&#10;&lt;li&gt;provare a + inf. = yrittää&lt;/li&gt;&#10;&lt;li&gt;rinunciare a + inf. = luopua jstkn&lt;/li&gt;&#10;&lt;li&gt;riuscire a + inf. = pystyä&lt;/li&gt;&#10;&lt;li&gt;tenere a + inf. = pitää tärkeänä jtkn&lt;/li&gt;&#10;&lt;li&gt;giurare su qualcosa = vannoa jtkn&lt;/li&gt;&#10;&lt;li&gt;riflettere su qualcosa = miettiä jtkn&lt;/li&gt;&#10;&lt;li&gt;giocare con qualcosa/qualcuno = leikkiä jonkun/jonkin kanssa&lt;/li&gt;&#10;&lt;li&gt;&lt;em&gt;&lt;em&gt;Mariella ha detto che non può venire perché non sta bene. - Io non ci credo.&lt;/em&gt; = Marielle sanoi, että hän ei pääse, koska hän ei voi hyvin. - Minä en usko sitä.&lt;/em&gt;&lt;/li&gt;&#10;&lt;li&gt;&lt;em&gt;&lt;em&gt;Compriamo questo divano? - Non lo so, vorrei &lt;b&gt;pensarci&lt;/b&gt; ancora.&lt;/em&gt; = Ostammeko tämän sohvan? - En tiedä, haluaisin miettiä &lt;b&gt;sitä&lt;/b&gt; vielä.&lt;/em&gt;&lt;/li&gt;&#10;&lt;li&gt;&lt;em&gt;Ho cercato di prendere il treno delle dieci ma non ci sono riuscito.&lt;/em&gt; = Yritin ehtiä kymmenen junaan, mutta en onnistunut (siinä).&lt;/li&gt;&#10;&lt;li&gt;&lt;em&gt;Ci tengo tanto.&lt;/em&gt; = Se on minulle hyvin tärkeää. (kirj. &amp;quot;Pidän &lt;b&gt;sitä&lt;/b&gt; tärkeänä.&amp;quot;)&lt;/li&gt;&#10;&lt;li&gt;&lt;em&gt;Ci teniamo molto alle tradizioni!&lt;/em&gt; = Perinteet ovat meille hyvin tärkeitä!&lt;/li&gt;&#10;&lt;li&gt;&lt;em&gt;Hai riparato la bici? - Ci ho provato per un'ora, ma alla fine ci ho riunciato.&lt;/em&gt; = Korjasitko polkupyörän? - Yritin (sitä) kaksi tuntia, mutta lopulta luovuin (siitä).&lt;/li&gt;&#10;&lt;li&gt;&lt;em&gt;Il Napoli ha vinto! - Ci avrei giurato! = Napolin joukkue voitti!&lt;/em&gt; - Olisin voinut vannoa sen!&lt;/li&gt;&#10;&lt;li&gt;&lt;em&gt;Matteo, perché non giochi più con Carlo? - Non ci gioco più perché è stato cattivo.&lt;/em&gt; = Matteo, mikset leiki enää Carlon kanssa? - En leiki hänen kanssaan enää, koska hän oli ilkeä.&lt;/li&gt;&#10;&lt;/ul&gt;&#10;3) Rakenteissa &lt;b&gt;c'é ja ci sono&lt;/b&gt;: &lt;em&gt;A Venezia c'è una piazza grande.&lt;/em&gt; = Venetsiassa on eräs iso piazza. - &lt;em&gt;In questa città ci sono due monumenti importanti.&lt;/em&gt; = Tässä kaupungissa on kaksi tärkeää muistomerkkiä.&lt;br/&gt;&#10;&lt;br/&gt;&#10;4) Joissakin idiomaattisissa ilmaisuissa, mm. seuraavissa:&lt;br/&gt;&#10;&lt;ul&gt;&#10;&lt;li&gt;essere + ci: &lt;em&gt;Ci siamo?&lt;/em&gt; = Olemmeko valmiit?&lt;/li&gt;&#10;&lt;li&gt;mettere + ci + ajanmääre: &lt;em&gt;Ci metto un'ora a tornare a casa.&lt;/em&gt; = Minulta menee tunti kotiin palaamiseen.&lt;/li&gt;&#10;&lt;li&gt;vedere + ci: &lt;em&gt;Non ci vedo dalla fame.&lt;/em&gt; = On niin nälkä, että näköä haittaa. (kirj. &amp;quot;En näe nälältäni.&amp;quot;)&lt;/li&gt;&#10;&lt;li&gt;volere + ci + ajanmääre: &lt;em&gt;Ci vuole un'ora per arrivare a casa.&lt;/em&gt; = Kotimatkaan menee tunti. (kirj. &amp;quot;Menee tunti palata kotiin.&amp;quot;)&lt;/li&gt;&#10;&lt;li&gt;volere + ci + subst.: &lt;em&gt;Ci vuole pazienza.&lt;/em&gt; = Tarvitaan kärsivällisyyttä.&lt;/li&gt;&#10;&lt;/ul&gt;&#10;&lt;br/&gt;&#10;&lt;br/&gt;&#10;&lt;br/&gt;&#10;&lt;br/&gt;&#10;&lt;br/&gt;&#10;&lt;br/&gt;&#10;&lt;br/&gt;&#10;</content>
<published>2020-03-14T19:54:56+02:00</published>
</entry>


</feed>