<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="https://peda.net/:static/537/atom.xsl"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom">
<title>Prepositio PER</title>
<id>https://peda.net/id/eaa7dd80661</id>
<updated>2020-03-14T19:54:56+02:00</updated>
<link href="https://peda.net/id/eaa7dd80661:atom" rel="self" />
<link href="https://peda.net/mikkeli/mk/kielet/italia/ke/prepositiot/prepositio-per#top" rel="alternate" />
<logo>https://peda.net/:static/537/peda.net.logo.bg.svg</logo>
<rights type="html">&lt;div class=&quot;license&quot;&gt;Tämän sivun lisenssi &lt;a rel=&quot;license&quot; href=&quot;https://peda.net/info&quot;&gt;Peda.net-yleislisenssi&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&#10;</rights>

<entry>
<title>Prepositio PER</title>
<id>https://peda.net/id/eaa8a27f661</id>
<updated>2017-03-26T21:13:31+03:00</updated>
<link href="https://peda.net/mikkeli/mk/kielet/italia/ke/prepositiot/prepositio-per/prepositio-per#top" />
<content type="html">- Per-prepositio ei yhdisty (sulaudu) milloinkaan määräiseen artikkeliin.&lt;br/&gt;&#10;- Prepositiolla ilmaistaan:&lt;br/&gt;&#10;&lt;br/&gt;&#10;1) mitä varten, mihin tarkoitukseen, miksi:&lt;br/&gt;&#10;&lt;ul&gt;&#10;&lt;li&gt;&lt;em&gt;Vado in Italia per seguire un corso di lingua. = &lt;em&gt;Menen Italiaan osallistuakseni kielikurssille.&lt;/em&gt;&lt;br/&gt;&#10;&lt;/em&gt;&lt;/li&gt;&#10;&lt;li&gt;&lt;em&gt;Ci servono dei panini per il viaggio. = Tarvitsemme sämpylöitä matkaa varten.&lt;/em&gt;&lt;/li&gt;&#10;&lt;li&gt;&lt;em&gt;Ti invio il rapporto per la riunione. = Lähetän sinulle raportin kokousta varten.&lt;/em&gt;&lt;/li&gt;&#10;&lt;/ul&gt;&#10;2) kenelle, kenen mielestä:&lt;br/&gt;&#10;&lt;ul&gt;&#10;&lt;li&gt;&lt;em&gt;Per me è importante imparare le lingue straniere.&lt;/em&gt; = Minulle on tärkeää oppia vieraita kieliä.&lt;/li&gt;&#10;&lt;li&gt;&lt;em&gt;Per te va bene se prendiamo l'autobus?&lt;/em&gt; = Sopiiko sinule, että menemme bussilla?&lt;/li&gt;&#10;&lt;li&gt;&lt;em&gt;Sì, per me va bene.&lt;/em&gt; = Kyllä, minulle sopii.&lt;/li&gt;&#10;&lt;/ul&gt;&#10;3) ketä varten, kenelle (kenen hyväksi, haitaksi, puolesta jtkn tehdään). Huomaa, että &lt;b&gt;essere-verbin&lt;/b&gt; kanssa kenelle kerrotaan aina prepositiolla &lt;b&gt;PER&lt;/b&gt;, ei prepositiolla a.&lt;br/&gt;&#10;&lt;ul&gt;&#10;&lt;li&gt;Vorrei un tavolo per due persone. = Haluaisin pöydän kahdelle henkilölle.&lt;/li&gt;&#10;&lt;li&gt;&lt;em&gt;Questo è per te, Chiara.&lt;/em&gt; = Tämä on sinulle, Chiara.&lt;/li&gt;&#10;&lt;li&gt;Faccio per te. = Teen sen sinulle. (sinua varten)&lt;/li&gt;&#10;&lt;/ul&gt;&#10;4) määränpäätä verbin partire-kanssa:&lt;br/&gt;&#10;&lt;ul&gt;&#10;&lt;li&gt;&lt;em&gt;Quando parti per Roma?&lt;/em&gt; = Milloin lähdet Roomaan?&lt;/li&gt;&#10;&lt;/ul&gt;&#10;5) miksi ajankohdaksi:&lt;br/&gt;&#10;&lt;ul&gt;&#10;&lt;li&gt;&lt;em&gt;Vorrei prenotare un tavolo per le otto.&lt;/em&gt; = Haluaisin varata pöydän kello kahdeksaksi.&lt;/li&gt;&#10;&lt;/ul&gt;&#10;6) kuinka pitkäksi aikaa (ajan määre, kesto):&lt;br/&gt;&#10;&lt;ul&gt;&#10;&lt;li&gt;&lt;em&gt;Parto per Roma per una settimana.&lt;/em&gt; = Lähden Roomaan viikoksi.&lt;/li&gt;&#10;&lt;li&gt;&lt;em&gt;Ho viaggiato per tutta la notte.&lt;/em&gt; = Olen matkustanut koko yön.&lt;/li&gt;&#10;&lt;/ul&gt;&#10;7) välinettä: Spediscimi il documento per posta elettronica. = Lähetä minulle asiakirja sähköpostitse.&lt;br/&gt;&#10;8) merkitystä 'kerrallaan':&lt;br/&gt;&#10;&lt;ul&gt;&#10;&lt;li&gt;Li controllo uno per uno. = Tarkistan ne yksi kerrallaan.&lt;/li&gt;&#10;&lt;li&gt;Bisogna decidere caso per caso. = Pitää päättää tapauskohtaisesti.&lt;/li&gt;&#10;&lt;/ul&gt;&#10;9) arvoa: Lo vende per dieci euro. = Hän myy sen kymmenellä eurolla.</content>
<published>2020-03-14T19:54:56+02:00</published>
</entry>


</feed>