<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="https://peda.net/:static/533/atom.xsl"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom">
<title>Ohjeita viranomaiselle</title>
<id>https://peda.net/id/cde0b12a725</id>
<updated>2018-06-17T21:18:10+03:00</updated>
<link href="https://peda.net/id/cde0b12a725:atom" rel="self" />
<link href="https://peda.net/p/paivi.liimatainen/opettajat/tulkkikeskus1/ov#top" rel="alternate" />
<logo>https://peda.net/:static/533/peda.net.logo.bg.svg</logo>
<rights type="html">&lt;div class=&quot;license&quot;&gt;Tämän sivun lisenssi &lt;a rel=&quot;license&quot; href=&quot;https://peda.net/info&quot;&gt;Peda.net-yleislisenssi&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&#10;</rights>

<entry>
<title>Ohjeita viranomaisille</title>
<id>https://peda.net/id/cde135fa725</id>
<updated>2015-08-15T20:24:42+03:00</updated>
<link href="https://peda.net/p/paivi.liimatainen/opettajat/tulkkikeskus1/ov/ov#top" />
<content type="html">&lt;ul&gt;&#10;&lt;li&gt;Tilaa aina tulkki, jos et ole varma, onko asiakkaasi suomen kielen taito tai oma kielitaitosi riittävä asioiden hoitamiseen.&lt;/li&gt;&#10;&lt;li&gt;Käytä tulkkina vain ammattitulkkia, älä asiakkaasi puolisoa, sukulaista, tuttavaa, äläkä koskaan lasta.&lt;/li&gt;&#10;&lt;li&gt;Tulkki ei osallistu keskusteluun vaan tekee osapuolten välisen keskustelun mahdolliseksi. Hän ei esiinny puolestapuhujana tai ylimääräisenä viranomaisena.&lt;/li&gt;&#10;&lt;li&gt;Tulkki tulkkaa kaiken asiakkaiden välisen keskustelun. Tulkki ei lisää mitään tai jätä mitään pois. Hän on täysin puolueeton ja ehdottomasti vaitiolovelvollinen.&lt;/li&gt;&#10;&lt;li&gt;Tulkki voi tehdä omia tulkkausta helpottavia muistiinpanoja, jotka hän hävittää tulkkauksen jälkeen.&lt;/li&gt;&#10;&lt;li&gt;Käyttämällä tulkkipalvelua varmistat, että asiat tulevat välitetyksi oikein. Muista, että tulkin voi tilata, vaikka asiakkaasi ei katsoisikaan sitä tarpeelliseksi.&lt;/li&gt;&#10;&lt;/ul&gt;&#10;&lt;br/&gt;&#10;&lt;h1&gt;Ohjeita tulkkaustilanteeseen&lt;/h1&gt;&#10;&lt;ul&gt;&#10;&lt;li&gt;Puhu asiakkaallesi suoraan kuten tekisit ilman tulkkia.&lt;/li&gt;&#10;&lt;li&gt;Pidä puhuessasi taukoja, jotta tulkki ehtii tulkata sanomasi.&lt;/li&gt;&#10;&lt;li&gt;Vältä ammattislangia ja murteita.&lt;/li&gt;&#10;&lt;li&gt;Anna tulkille mahdollisuus kysyä, jos hän ei ole kuullut tai ymmärtänyt jotakin.&lt;/li&gt;&#10;&lt;li&gt;Anna tulkin tulkata rauhassa loppuun asti.&lt;/li&gt;&#10;&lt;li&gt;Jos tulkki on tulkkaamassa useamman tunnin, muista pitää taukoja. Tulkille kuuluu koko päivän kestävissä tulkkauksissa ruoka- ja kahvitauko.&lt;/li&gt;&#10;&lt;li&gt;Noudata sovittua tulkkausaikaa, koska tulkki ei voi yleensä viipyä varatun ajan yli.&lt;/li&gt;&#10;&lt;/ul&gt;</content>
<published>2018-06-17T21:18:10+03:00</published>
</entry>


</feed>