<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="https://peda.net/:static/537/atom.xsl"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom">
<title>1 tunti (eli kurssilta yhteensä 2 poissaoloa)</title>
<id>https://peda.net/id/1fc7316c905</id>
<updated>2025-01-15T13:07:24+02:00</updated>
<link href="https://peda.net/id/1fc7316c905:atom" rel="self" />
<link href="https://peda.net/p/tea.vaakanainen%40edu.lieksa.fi/tean-enkut-lukio/poissaolojen-korvaus/abikurssit/1-tunti#top" rel="alternate" />
<logo>https://peda.net/:static/537/peda.net.logo.bg.svg</logo>
<rights type="html">&lt;div class=&quot;license&quot;&gt;Tämän sivun lisenssi &lt;a rel=&quot;license&quot; href=&quot;https://peda.net/info&quot;&gt;Peda.net-yleislisenssi&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&#10;</rights>

<entry>
<title>Animal vs. food</title>
<id>https://peda.net/id/d3cb0370905</id>
<updated>2024-10-22T11:51:28+03:00</updated>
<link href="https://peda.net/p/tea.vaakanainen%40edu.lieksa.fi/tean-enkut-lukio/poissaolojen-korvaus/abikurssit/1-tunti/animal-vs.-food#top" />
<content type="html">Why are these animals called different names when we prepare them for a meal? &lt;br/&gt;&#10;The answer is the Norman Conquest of Britain in 1066, when many French words became part of the English language When animals were on the farm, they kept their Old English names: pig, cow, sheep and calf. But when they were cooked and brought to the table, an English version of the French word was used: pork (porc), beef (beouf), mutton (mouton) and veal (veau).</content>
<published>2024-10-22T11:51:28+03:00</published>
</entry>


</feed>