<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="https://peda.net/:static/535/atom.xsl"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom">
<title>12.11.2020</title>
<id>https://peda.net/id/1975b7002b1</id>
<updated>2020-11-20T12:21:06+02:00</updated>
<link href="https://peda.net/id/1975b7002b1:atom" rel="self" />
<link href="https://peda.net/keravan-opisto/kielet/turkki/turkin-alkeisjatko/12-11-2020#top" rel="alternate" />
<logo>https://peda.net/:static/535/peda.net.logo.bg.svg</logo>
<rights type="html">&lt;div class=&quot;license&quot;&gt;Tämän sivun lisenssi &lt;a rel=&quot;license&quot; href=&quot;https://peda.net/info&quot;&gt;Peda.net-yleislisenssi&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&#10;</rights>

<entry>
<title>12.11.2020</title>
<id>https://peda.net/id/2810d31a2b1</id>
<updated>2020-11-20T12:35:49+02:00</updated>
<link href="https://peda.net/keravan-opisto/kielet/turkki/turkin-alkeisjatko/12-11-2020/12-11-2020#top" />
<content type="html">&lt;p&gt;Merhaba!&lt;/p&gt;&#10;&lt;p&gt; &lt;/p&gt;&#10;&lt;p&gt;Nasılsınız?&lt;/p&gt;&#10;&lt;p&gt; &lt;/p&gt;&#10;&lt;p&gt;Tänä viikkona meidän esitys oli Tekirdaǧin ruokakulttuurista. Voi katsoa linkistä:&lt;/p&gt;&#10;&lt;p&gt;&lt;span&gt;&lt;a href=&quot;https://blog.biletbayi.com/tekirdagin-yoresel-yemekleri.html/&quot; rel=&quot;nofollow ugc noopener&quot;&gt;https://blog.biletbayi.com/tekirdagin-yoresel-yemekleri.html/&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#10;&lt;p&gt;&lt;span&gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#10;&lt;p&gt;&lt;span&gt;Me ensin opimme miten luetaan päivämäärät turkiksi. Päivämäärät kirjoitetaan aina tässä muodossa: päivä . kuukausi . vuosi (esimerkiksi, 7.10.1998 tai 07.10.1998, 25.4.2014 tai 25.04.2014). Kun luemme päivämäärä, me sanomme päivä nominatiivina, ja aina sanomme kuukauden nimi. Vuosi luetaan kokonaisina, sama kuin suomeksi.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#10;&lt;p&gt;&lt;span&gt;Esim.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#10;&lt;p&gt;&lt;span&gt;9.6.2020 =&amp;gt; Dokuz Haziran &lt;/span&gt;İ&lt;span&gt;ki Bin Yirmi.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#10;&lt;p&gt;&lt;span&gt;14.10.1936 =&amp;gt; On Dört Ekim &lt;/span&gt;Bin Dokuz Yüz Otuz Altı.&lt;/p&gt;&#10;&lt;p&gt; &lt;/p&gt;&#10;&lt;p&gt;Kuukaudet:&lt;/p&gt;&#10;&lt;p&gt;Ocak Tammikuu&lt;/p&gt;&#10;&lt;p&gt;Şubat Helmikuu&lt;/p&gt;&#10;&lt;p&gt;Mart Maaliskuu&lt;/p&gt;&#10;&lt;p&gt;Nisan Huhtikuu&lt;/p&gt;&#10;&lt;p&gt;Mayıs Toukokuu&lt;/p&gt;&#10;&lt;p&gt;Haziran Kesäkuu&lt;/p&gt;&#10;&lt;p&gt;Temmuz Heinäkuu&lt;/p&gt;&#10;&lt;p&gt;Aǧustos Elokuu&lt;/p&gt;&#10;&lt;p&gt;Eylül Syyskuu&lt;/p&gt;&#10;&lt;p&gt;Ekim Lokakuu&lt;/p&gt;&#10;&lt;p&gt;Kasım Marraskuu&lt;/p&gt;&#10;&lt;p&gt;Aralık Joulukuu&lt;/p&gt;&#10;&lt;p&gt; &lt;/p&gt;&#10;&lt;p&gt;Me teimme harjoitus 6 lukumäärämonisteessä.&lt;/p&gt;&#10;&lt;p&gt; &lt;/p&gt;&#10;&lt;p&gt;Sen jälkeen, me opimme ordinaalit. Ordinaali on suomeksi, esim. “ensimmäinen, toinen, kolmas, ...”. Turkin kielessä ordinaalinumero tehdään suffiksilla –(İ)ncİ, eli, jos numeron nimin viimeinen kirjain on konsonantti, meidän suffiksi on -İncİ, ja jos se on vokaali, suffiksi on -ncİ. Isolla kirjaimella olevia İ:t muuttuvat 2. tyyppi-vokaaliharmonian vuoksi. Voi katsoa selitys alhaalla. Jos et ymmärrä, lähetä minulle viesti tai sähköposti, tai soita minulle, ja yritin selittää sen.&lt;/p&gt;&#10;&lt;p&gt; &lt;/p&gt;&#10;&lt;p&gt;Me teimme ordinaaliharjoituksia. Meillä ei ole kotitehtävää.&lt;/p&gt;&#10;&lt;p&gt; &lt;/p&gt;&#10;&lt;p&gt;Viikon monisteet voi katsoa alhaalla.&lt;/p&gt;&#10;&lt;p&gt; &lt;/p&gt;&#10;&lt;p&gt;Haftaya görüşürüz! Nähdään ensi viikkona!&lt;/p&gt;&#10;&lt;p&gt; &lt;/p&gt;&#10;&lt;p&gt;Dide&lt;/p&gt;&#10;</content>
<published>2020-11-20T12:35:49+02:00</published>
</entry>


</feed>