<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="https://peda.net/:static/543/atom.xsl"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom">
<title>宿題 shukudai</title>
<id>https://peda.net/id/0019ff4c10c</id>
<updated>2021-09-08T20:55:49+03:00</updated>
<link href="https://peda.net/id/0019ff4c10c:atom" rel="self" />
<link href="https://peda.net/salonkansalaisopisto/os/kielet/japani/jatko-2020-syksy2/tunninsis%C3%A4lt%C3%B6/1-12-10-09/%E5%AE%BF%E9%A1%8C-shukudai#top" rel="alternate" />
<logo>https://peda.net/:static/543/peda.net.logo.bg.svg</logo>
<rights type="html">&lt;div class=&quot;license&quot;&gt;Tämän sivun lisenssi &lt;a rel=&quot;license noopener&quot; href=&quot;https://peda.net/info&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Peda.net-yleislisenssi&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&#10;</rights>

<entry>
<title>Lauseen luku- ja suomennostehtävä.</title>
<id>https://peda.net/id/3821c4d810c</id>
<updated>2021-09-21T18:30:07+03:00</updated>
<link href="https://peda.net/salonkansalaisopisto/os/kielet/japani/jatko-2020-syksy2/tunninsis%C3%A4lt%C3%B6/1-12-10-09/%E5%AE%BF%E9%A1%8C-shukudai/hiraganan-lukutehtava#top" />
<content type="html">Alla olevat hiraganalla kirjoitetut vuoropuhelut on Always san-choume no yuuhi -elokuvan mainoksesta.&lt;br/&gt;&#10;Voit valita mitä näistä lauseesta haluat lukea.&lt;br/&gt;&#10;Kun olet lukenut, yritä suomentaa. Sanasto on alla.&lt;br/&gt;&#10;Lähetä rooma-jilla kirjoitettu lause ja suomennos Reikalle reika.vesala@iki.fi ennen seuraavaa etätuntia.&lt;br/&gt;&#10;Voit tehdä oman aikataulusi ja jaksamisesi mukaan.&lt;br/&gt;&#10;&lt;br/&gt;&#10;Ganbattene! Tsemppiä!&lt;br/&gt;&#10;&lt;br/&gt;&#10;今日（きょう）ぼくのうちへ、新（あたら）しい家族（かぞく）がやって来（く）る。&lt;br/&gt;&#10;&lt;br/&gt;&#10;集団就職（しゅうだんしゅうしょく）で青森（あおもり）からやってきたろくちゃん。&lt;br/&gt;&#10;&lt;br/&gt;&#10;おこりんぼうのお父（とう）さんと、やさしいお母（かあ）さん。&lt;br/&gt;&#10;&lt;br/&gt;&#10;駄菓子屋（だがしや）の茶川（さがわ）さんは、居酒屋（いざかや）のひろみさんが大好（だいす）き。&lt;br/&gt;&#10;&lt;br/&gt;&#10;Mainoksessa poika puhuu yllä olevaa vuoropuhelua.&lt;br/&gt;&#10;&lt;a href=&quot;https://www.youtube.com/watch?v=ukps-UVPdBw&amp;amp;t=15s&quot; rel=&quot;noopener nofollow ugc&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Kuuntele&lt;/a&gt;, saatko selvää? Nämä vuoropuhelut on ensimmäisessä 30 sekunnissa.&lt;br/&gt;&#10;&lt;br/&gt;&#10;Elokuva kertoo v. 1958 sodan jälkeistä Tokiolaista elämää.&lt;br/&gt;&#10;&lt;br/&gt;&#10;Jos jaksat vielä, alla on loppuosan pojan vuoropuhelu.&lt;br/&gt;&#10;&lt;br/&gt;&#10;これは、ぼくんちと、夕日町（ゆうひまち）3丁目（ちょうめ）に住（すむ）む人（ひと）のお話（はなし）。&lt;br/&gt;&#10;&lt;br/&gt;&#10;おじちゃん！&lt;br/&gt;&#10;&lt;br/&gt;&#10;Sanasto:&lt;br/&gt;&#10;Aomori=Pohjois-Japanissa oleva prefektuurin nimi&lt;br/&gt;&#10;Atarashii=uusi&lt;br/&gt;&#10;Boku=minä&lt;br/&gt;&#10;choume=kortteli&lt;br/&gt;&#10;Dagashi-ya=karamelli kauppa (vanhanaikainen)&lt;br/&gt;&#10;Izakaya&lt;br/&gt;&#10;Kazoku=perhe&lt;br/&gt;&#10;Okorinbou=henkilö, joka suuttuu helposti&lt;br/&gt;&#10;Shuudan shuushoku=Joukko työllisyys &lt;br/&gt;&#10;Yasashii=hellä&lt;br/&gt;&#10;Yatte kita =tullut (puhekieli)&lt;br/&gt;&#10;Yuuhi=ilta-aurinko&lt;br/&gt;&#10;&lt;br/&gt;&#10;Haluatko kirjoittaa lauseet myös käsin?&lt;br/&gt;&#10;Tarkista hiraganan kirjoitusjärjestys esim. &lt;a href=&quot;https://happylilac.net/mu1607251018.html&quot; rel=&quot;noopener nofollow ugc&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;tästä&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;&#10;Kun painat tiettyä kirjainta, se aukeaa suurennettuna. Kirjoita esim. ensin sormella järjestyksen mukaan ja sitten kokeile vaikka kylänällä paperiin.</content>
<published>2021-09-08T20:57:23+03:00</published>
</entry>


</feed>